“忆君南适越”的意思及全诗出处和翻译赏析

忆君南适越”出自唐代皎然的《哭觉上人(时绊剡中)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yì jūn nán shì yuè,诗句平仄:仄平平仄仄。

“忆君南适越”全诗

《哭觉上人(时绊剡中)》
唐代   皎然
忆君南适越,不作买山期。
昨得耶溪信,翻为逝水悲。
神交如可见,生尽杳难思。
白日东林下,空怀步影时。

分类: 秋天写景抒情思乡

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《哭觉上人(时绊剡中)》皎然 翻译、赏析和诗意

《哭觉上人(时绊剡中)》是一首唐代皎然的诗。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忆君南适越,不作买山期。
昨得耶溪信,翻为逝水悲。
神交如可见,生尽杳难思。
白日东林下,空怀步影时。

诗意:
这首诗中,皎然追忆自己与故人觉上人在越南相聚时的情景。他们曾有一个约定,要一起购买山地,实现他们的理想。然而,他昨天收到来自耶溪的一封信,让他感到失望和悲伤,因为觉上人已经去世了。他们的神交如今已经无法再见面,觉上人的离世使他深感遗憾,思念之情无法言表。在白天,在东林下,皎然空懷著和故人一起散步的回忆,心中充满了无法消散的思念。

赏析:
这首诗以朦胧、淡泊的笔调描绘了诗人对故友觉上人的哀思和回忆。诗人使用简练的词句,表达出对生命短暂和人世无常的感慨。诗中的象征意味也很深,耶溪代指转瞬即逝的时光,逝水表示过去的岁月和觉上人的离世。全诗以一个简短的回忆情节,在朦胧的意象和空灵的语言中,传达了诗人深深的思念之情和对生命与友谊的感慨。这首诗表达了唐代时人对逝去时光和友谊的感伤和怀念,也揭示了诗人对人生和人际关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忆君南适越”全诗拼音读音对照参考

kū jué shàng rén shí bàn shàn zhōng
哭觉上人(时绊剡中)

yì jūn nán shì yuè, bù zuò mǎi shān qī.
忆君南适越,不作买山期。
zuó dé yé xī xìn, fān wèi shì shuǐ bēi.
昨得耶溪信,翻为逝水悲。
shén jiāo rú kě jiàn, shēng jǐn yǎo nán sī.
神交如可见,生尽杳难思。
bái rì dōng lín xià, kōng huái bù yǐng shí.
白日东林下,空怀步影时。

“忆君南适越”平仄韵脚

拼音:yì jūn nán shì yuè
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忆君南适越”的相关诗句

“忆君南适越”的关联诗句

网友评论

* “忆君南适越”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忆君南适越”出自皎然的 《哭觉上人(时绊剡中)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢