“白云乍可来青嶂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白云乍可来青嶂”全诗
不解栽松陪玉勒,惟能引水种金莲。
白云乍可来青嶂,明月难教下碧天。
城市不能飞锡去,恐妨莺啭翠楼前。
分类:
《谢白乐天招》韬光 翻译、赏析和诗意
谢白乐天招
山僧野性好林泉,
每向岩阿倚石眠。
不解栽松陪玉勒,
惟能引水种金莲。
白云乍可来青嶂,
明月难教下碧天。
城市不能飞锡去,
恐妨莺啭翠楼前。
诗词的中文译文:
谢白乐天邀请
山中的僧人,喜欢独处于林泉之间,
总是倚着石头,在岩石下睡觉。
不明白为什么要种松树来陪伴马,
而是愿意引水来种植金莲。
白云有时能够飘至青山之间,
而明月却难以照亮碧天之下。
城市的喧嚣不能阻止我飞锡去往,
只是担心会干扰到莺花在翠楼前的啭唱。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一个颇为悠闲自由的山中僧人谢白乐天,他热爱大自然的山水,喜欢在岩石下休憩。他不去栽种松树陪伴马,而是选择引水来种植金莲,从中可以看出他对自然的热爱和对人与自然和谐相处的态度。
诗中通过白云和明月这两个自然现象的比喻,表达了白乐天希望能够超越尘世的愿望。白云飘至青山之间,但明月却不能照亮碧天之下,这种表达了对圣境的向往与无法实现的矛盾心理。
最后两句表达了白乐天对于城市生活的厌恶与和谐自然的渴望。他不愿受到城市喧嚣的干扰,憧憬着自由自在地飞离尘世,却又担心自己的离去会打扰到莺花在翠楼前的歌唱,暗示了一种对于和谐共生的城市和自然的向往。
总体来说,这首诗描绘了一个追求自由、热爱自然、渴望和人与自然共生的僧人形象,旨在传达作者对于自由与和谐的向往。
“白云乍可来青嶂”全诗拼音读音对照参考
xiè bái lè tiān zhāo
谢白乐天招
shān sēng yě xìng hǎo lín quán, měi xiàng yán ā yǐ shí mián.
山僧野性好林泉,每向岩阿倚石眠。
bù jiě zāi sōng péi yù lēi,
不解栽松陪玉勒,
wéi néng yǐn shuǐ zhǒng jīn lián.
惟能引水种金莲。
bái yún zhà kě lái qīng zhàng, míng yuè nán jiào xià bì tiān.
白云乍可来青嶂,明月难教下碧天。
chéng shì bù néng fēi xī qù, kǒng fáng yīng zhuàn cuì lóu qián.
城市不能飞锡去,恐妨莺啭翠楼前。
“白云乍可来青嶂”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。