“长恨南熏奏”的意思及全诗出处和翻译赏析

长恨南熏奏”出自唐代贯休的《淮上逢故人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháng hèn nán xūn zòu,诗句平仄:平仄平平仄。

“长恨南熏奏”全诗

《淮上逢故人》
唐代   贯休
故园离乱后,十载始逢君。
长恨南熏奏,寻常只自闻。
荒窗秋见岳,赤地夜生云。
莫叹谋身晚,中兴正用文。

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《淮上逢故人》贯休 翻译、赏析和诗意

《淮上逢故人》是唐代贯休创作的一首诗,诗意表达了离故园多年,终于重逢故人的喜悦与感慨。

诗词的中文译文如下:

长久以来,我离开了故园,
十年后终于再次遇见了你。
我常常怀念着南方的熏风,
却只能自己一人品味它。
荒废的窗前秋天能看见岳山,
夜晚地面上升起云团。
不要叹息自己晚景不佳,
国家兴盛正需我们的文才。

诗意和赏析:
《淮上逢故人》以离乱后的重逢为题材,表达了诗人离开故园多年,经历了动荡与辛苦后终于与故人重逢的喜悦之情。诗中通过描写南方的熏风这一特殊景象,表达了诗人怀念故乡的情感与思念的深度。同时,诗中也暗示了诗人在离乱中度过了许多艰难的岁月,荒废的窗前秋天能看见岳山,赤地夜生云团,这些景象反映出战乱造成的土地荒芜和人民生活的艰苦。最后两句“莫叹谋身晚,中兴正用文”,表达了诗人对于个人前途的不安,却也表达了对国家兴盛的殷切期望。诗中既有对个体命运的思考,又有对国家兴衰的关注,展现了贯休思想的宏大和伟大。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了离故园多年后的喜悦与思乡之情,以及对国家兴盛的期望,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长恨南熏奏”全诗拼音读音对照参考

huái shàng féng gù rén
淮上逢故人

gù yuán lí luàn hòu, shí zài shǐ féng jūn.
故园离乱后,十载始逢君。
cháng hèn nán xūn zòu, xún cháng zhǐ zì wén.
长恨南熏奏,寻常只自闻。
huāng chuāng qiū jiàn yuè, chì dì yè shēng yún.
荒窗秋见岳,赤地夜生云。
mò tàn móu shēn wǎn, zhōng xīng zhèng yòng wén.
莫叹谋身晚,中兴正用文。

“长恨南熏奏”平仄韵脚

拼音:cháng hèn nán xūn zòu
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长恨南熏奏”的相关诗句

“长恨南熏奏”的关联诗句

网友评论

* “长恨南熏奏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长恨南熏奏”出自贯休的 《淮上逢故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢