“暮尘微雨收”的意思及全诗出处和翻译赏析

暮尘微雨收”出自唐代贯休的《旅中怀孙路》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mù chén wēi yǔ shōu,诗句平仄:仄平平仄平。

“暮尘微雨收”全诗

《旅中怀孙路》
唐代   贯休
暮尘微雨收,蝉急楚乡秋。
一片月出海,几家人上楼。
砌香残果落,汀草宿烟浮。
唯有知音者,相思歌白头。

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《旅中怀孙路》贯休 翻译、赏析和诗意

中文译文:
暮色褪尽,微雨收敛,
蝉声急促,如同是楚乡的秋天。
月色闪耀在海上,
几家的人登上楼台。
庭院里的香槟花凋落,
江边的草地上飘浮着烟雾。
只有知音者,
唱出了相思之歌,表达白发苍苍的思念之情。

诗意和赏析:
这首诗表达了作者贯休在旅途中怀念朋友孙路的情感。诗中运用了描写自然景物的手法,通过描绘暮色褪尽、微雨收敛、蝉声急促等细节,表达了季节的变迁和旅行中的寂寥之感。

诗中描绘了海上月色闪耀,以及几家人登上楼台的情景,展现了旅途中的人与自然的交融,也暗示了孙路和贯休之间的情感交流。从庭院和江边的景观描写可以感受到孤独和离别的氛围。

最后两句表达了贯休对孙路的思念之情,并将其比喻为白发苍苍的相思之歌。这一表达使整首诗更加深情,抒发了作者内心深处对友情的珍视和思念之情。

整首诗以简练而富有意境的形象,表达了作者在旅途中怀念朋友、寄托思念之情的主题,兼具抒发情感和描绘自然景物的特点,展现了唐代诗人的才华和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暮尘微雨收”全诗拼音读音对照参考

lǚ zhōng huái sūn lù
旅中怀孙路

mù chén wēi yǔ shōu, chán jí chǔ xiāng qiū.
暮尘微雨收,蝉急楚乡秋。
yī piàn yuè chū hǎi, jǐ jiā rén shàng lóu.
一片月出海,几家人上楼。
qì xiāng cán guǒ luò, tīng cǎo sù yān fú.
砌香残果落,汀草宿烟浮。
wéi yǒu zhī yīn zhě, xiāng sī gē bái tóu.
唯有知音者,相思歌白头。

“暮尘微雨收”平仄韵脚

拼音:mù chén wēi yǔ shōu
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暮尘微雨收”的相关诗句

“暮尘微雨收”的关联诗句

网友评论

* “暮尘微雨收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暮尘微雨收”出自贯休的 《旅中怀孙路》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢