“今宵刚道别”的意思及全诗出处和翻译赏析

今宵刚道别”出自唐代贯休的《秋夜玩月怀玉霄道士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn xiāo gāng dào bié,诗句平仄:平平平仄平。

“今宵刚道别”全诗

《秋夜玩月怀玉霄道士》
唐代   贯休
光异磨砻出,轮非雕斫成。
今宵刚道别,举世勿人争。
征妇砧添怨,诗人哭到明。
惟宜华顶叟,笙磬有馀声。

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《秋夜玩月怀玉霄道士》贯休 翻译、赏析和诗意

中文译文:
秋夜玩月怀玉霄道士

光亮不同寻常地出现,不是经过雕刻而成。
今夜刚刚与道别,世上无人可比拟。
乡村的妇女在纺织时加添了怨恨,
我这位诗人哭到了天明。
只有华顶叟最适合,笙磬声音余馀。

诗意和赏析:
这首诗描述了一个秋夜里玩月的情景,表达了诗人对自然美和道士生活的向往和赞美。光亮的月光不同寻常地出现,与雕刻出来的轮相比是特别的。诗人与道别的道士刚刚分别,他觉得在世上找不到任何人与他相比。在诗人哭到天明的时候,他也提到了乡村的妇女为生活中的不幸而添上了怨恨。最后,诗人认为只有在华顶山上的叟才能真正理解他的情感,华顶山上的笙磬余音也更令人陶醉。整首诗情感真挚,描绘了诗人内心的孤独和对自然的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今宵刚道别”全诗拼音读音对照参考

qiū yè wán yuè huái yù xiāo dào shì
秋夜玩月怀玉霄道士

guāng yì mó lóng chū, lún fēi diāo zhuó chéng.
光异磨砻出,轮非雕斫成。
jīn xiāo gāng dào bié, jǔ shì wù rén zhēng.
今宵刚道别,举世勿人争。
zhēng fù zhēn tiān yuàn, shī rén kū dào míng.
征妇砧添怨,诗人哭到明。
wéi yí huá dǐng sǒu, shēng qìng yǒu yú shēng.
惟宜华顶叟,笙磬有馀声。

“今宵刚道别”平仄韵脚

拼音:jīn xiāo gāng dào bié
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今宵刚道别”的相关诗句

“今宵刚道别”的关联诗句

网友评论

* “今宵刚道别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今宵刚道别”出自贯休的 《秋夜玩月怀玉霄道士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢