“席上还飞白玉卮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“席上还飞白玉卮”全诗
岩前暂驻黄金辇,席上还飞白玉卮。
远近风泉俱合杂,高低云石共参差。
林壑偏能留睿赏,长天莫遽下丹曦。
《奉和圣制夏日游石淙山》杨敬述 翻译、赏析和诗意
中文译文:《奉和圣制夏日游石淙山》
山中有一处神仙般的地方,曲径幽深流水悠悠。坐在巨岩前,仿佛坐在黄金辇上,而饮酒的杯盏,就像飞舞的白玉杯。远近处的风和泉声混合在一起,高低的岩石和云彩混杂在一起。这山林幽深之处特别适合留住圣人的赏赐,所以千万不要匆匆地赶回红日初升的丹曦。
诗意:这首诗描绘了作者在夏天游览石淙山时的景象。他将山中的景物形容得如此神奇幽深,仿佛进入了仙境一般,山林中的清泉和奇峰岩石交织在一起,给人一种与世隔绝的奇妙感觉。在这个地方,作者感受到了圣人留下的赏赐,宛如坐在黄金宝座上享受美酒。他告诫读者不要急着离开,要慢慢欣赏山中的景致,不要错过这难得的体验。
赏析:这首诗给人一种梦幻般的感觉,通过描述山中的幽深景象和奇妙的仙境氛围,展现了作者对自然景致的赞美和留恋之情。诗中用“黄金辇”和“白玉卮”来形容游览中的美景和享受,给人一种极尊贵的感觉。同时,通过运用对比手法,将风和泉声的远近、高低与岩石云彩的参差交织,使形象更加生动。最后两句表达了作者的心愿,希望读者能够慢慢欣赏美景,不要匆忙错过。整首诗既展示了作者对自然景致的热爱,同时也传递了对人们生活的思考和寄托。
“席上还飞白玉卮”全诗拼音读音对照参考
fèng hé shèng zhì xià rì yóu shí cóng shān
奉和圣制夏日游石淙山
shān zhōng bié yǒu shén xiān dì, qū qǔ yōu shēn bì jiàn chuí.
山中别有神仙地,屈曲幽深碧涧垂。
yán qián zàn zhù huáng jīn niǎn,
岩前暂驻黄金辇,
xí shàng hái fēi bái yù zhī.
席上还飞白玉卮。
yuǎn jìn fēng quán jù hé zá, gāo dī yún shí gòng cēn cī.
远近风泉俱合杂,高低云石共参差。
lín hè piān néng liú ruì shǎng, cháng tiān mò jù xià dān xī.
林壑偏能留睿赏,长天莫遽下丹曦。
“席上还飞白玉卮”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。