“跣足拄巴藤”的意思及全诗出处和翻译赏析

跣足拄巴藤”出自唐代贯休的《上冯使君渡水僧障子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎn zú zhǔ bā téng,诗句平仄:仄平仄平平。

“跣足拄巴藤”全诗

《上冯使君渡水僧障子》
唐代   贯休
跣足拄巴藤,潺湲渡几曾。
尽权无著印,不是等闲僧。
熊耳应初到,牛头始去登。
画来偏觉好,将寄柳吴兴。

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《上冯使君渡水僧障子》贯休 翻译、赏析和诗意

上冯使君渡水僧障子

跣足拄巴藤,潺湲渡几曾。
尽权无著印,不是等闲僧。
熊耳应初到,牛头始去登。
画来偏觉好,将寄柳吴兴。

译文:

上去冯使君渡水时遇到的僧人障子

赤脚拄着藤杖,涟漪中渡了多少次。
尽情施展力量,没有取得明显的印象,这位僧人并不是平凡之辈。
熊耳光与我初次见面,牛头则离去前才出现。
欣赏这幅画,我想寄给柳州的吴兴。

诗意:这首诗描绘了作者遇见的僧人障子,以及作者对其的评价和欣赏。作者通过描绘僧人跣足拄杖过河的形象,表达了他对其修行的虔诚和无畏。同时,作者也提到了自己对他的观察,觉得他和普通僧人不同。最后,作者表达了自己对一幅画作的喜爱,并想将其寄给柳州的吴兴地方。

赏析:这首诗以简洁的语言描绘了僧人的形象和印象,同时展示了作者对生活的观察和感受。通过对僧人渡水的描写,可以感受到作者对其行为的赞赏和敬重,同时也反映了作者自己对修行和自我超越的追求。此外,作者将自己的观察和感受与一幅画联系起来,展示了他对美的追求和欣赏。整首诗短小简练,意境深远,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“跣足拄巴藤”全诗拼音读音对照参考

shàng féng shǐ jūn dù shuǐ sēng zhàng zǐ
上冯使君渡水僧障子

xiǎn zú zhǔ bā téng, chán yuán dù jǐ céng.
跣足拄巴藤,潺湲渡几曾。
jǐn quán wú zhe yìn, bú shì děng xián sēng.
尽权无著印,不是等闲僧。
xióng ěr yīng chū dào, niú tóu shǐ qù dēng.
熊耳应初到,牛头始去登。
huà lái piān jué hǎo, jiāng jì liǔ wú xīng.
画来偏觉好,将寄柳吴兴。

“跣足拄巴藤”平仄韵脚

拼音:xiǎn zú zhǔ bā téng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“跣足拄巴藤”的相关诗句

“跣足拄巴藤”的关联诗句

网友评论

* “跣足拄巴藤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“跣足拄巴藤”出自贯休的 《上冯使君渡水僧障子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢