“触目尽凄凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

触目尽凄凉”出自唐代贯休的《经栖白旧院二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chù mù jǐn qī liáng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“触目尽凄凉”全诗

《经栖白旧院二首》
唐代   贯休
竺卿何处去,触目尽凄凉
不见中秋月,空馀一炷香。
残花飘暮雨,枯叶盖啼螀。
谁礼新坟塔,萧条渭水傍。
国宝还亡一,时多李德林。
故人卿相泣,承制渥恩深。
旧藁谁收得,空堂影似吟。
裴回不能去,寒日下西岑。

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《经栖白旧院二首》贯休 翻译、赏析和诗意

《经栖白旧院二首》是唐代贯休的作品。这首诗描绘了一个凄凉的场景,表达了作者对国家动荡和往事的忧伤。

诗的中文译文如下:
竺卿何处去,触目尽凄凉。
竺卿是指竺可桢,他是唐代开元年间的丞相,也是作者的朋友。诗中以竺卿的去世来引发对过去时光和国家的悲伤。作者看到的一切都充满了凄凉之感。

不见中秋月,空馀一炷香。
在这个凄凉的场景里,没有中秋的明月,只余下一炷香。中秋节是一个团圆的节日,没有月亮的出现使得气氛更加萧条。

残花飘暮雨,枯叶盖啼螀。
残花凋零在秋雨中飘落,枯叶覆盖着啼螀。这里形容了荒凉和哀伤的景象,为整首诗增添了凄凉的气氛。

谁礼新坟塔,萧条渭水傍。
不知是谁给新的坟墓上了香烛,坟墓位于渭水旁边,周围一片荒凉。

国宝还亡一,时多李德林。
国家失去了一位重要官员,指的是竺卿。这里又提到了另一位官员李德林。这是在指示这是一个动荡的时代。

故人卿相泣,承制渥恩深。
故人指的就是竺卿,卿指的是竺可桢的官职。诗中表达了故人对竺卿的思念和悲痛之情,也表达了皇帝对竺卿的深深赏识。

旧藁谁收得,空堂影似吟。
谁会收拾著名学者留下的旧书籍,空荡荡的书房里,似乎还能听到他的吟唱声。

裴回不能去,寒日下西岑。
裴回是指裴晋公回,他是贯休的朋友。裴晋公回无法再去和竺卿共度时光,寒日下山陵,形容了寒冷和悲伤的氛围。

整首诗描绘了一个凄凉的场景,寄托了作者对逝去的时光和国家失去的重要官员的思念之情。诗中运用了许多描写荒凉的手法,以此来表达作者内心的忧伤和哀伤。通过描绘细节和景象的方式,给读者留下了深刻的印象,并引发读者对逝去时光和人物的思考和回忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“触目尽凄凉”全诗拼音读音对照参考

jīng qī bái jiù yuàn èr shǒu
经栖白旧院二首

zhú qīng hé chǔ qù, chù mù jǐn qī liáng.
竺卿何处去,触目尽凄凉。
bú jiàn zhōng qiū yuè, kōng yú yī zhù xiāng.
不见中秋月,空馀一炷香。
cán huā piāo mù yǔ, kū yè gài tí jiāng.
残花飘暮雨,枯叶盖啼螀。
shuí lǐ xīn fén tǎ, xiāo tiáo wèi shuǐ bàng.
谁礼新坟塔,萧条渭水傍。
guó bǎo hái wáng yī, shí duō lǐ dé lín.
国宝还亡一,时多李德林。
gù rén qīng xiàng qì, chéng zhì wò ēn shēn.
故人卿相泣,承制渥恩深。
jiù gǎo shuí shōu de, kōng táng yǐng shì yín.
旧藁谁收得,空堂影似吟。
péi huí bù néng qù, hán rì xià xī cén.
裴回不能去,寒日下西岑。

“触目尽凄凉”平仄韵脚

拼音:chù mù jǐn qī liáng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“触目尽凄凉”的相关诗句

“触目尽凄凉”的关联诗句

网友评论

* “触目尽凄凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“触目尽凄凉”出自贯休的 《经栖白旧院二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢