“花堑接沧洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

花堑接沧洲”出自唐代贯休的《寄栖一上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā qiàn jiē cāng zhōu,诗句平仄:平仄平平平。

“花堑接沧洲”全诗

《寄栖一上人》
唐代   贯休
花堑接沧洲,阴云闲楚丘。
雨声虽到夜,吟味不如秋。
古屋藏花鸽,荒园聚乱流。
无机心便是,何用话归休。

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《寄栖一上人》贯休 翻译、赏析和诗意

诗词《寄栖一上人》是唐代贯休创作的一首诗。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在花坛相邻沧洲,遥望楚山云雾浮。雨声响彻夜幕降,吟味不如秋天舒。古屋中藏花鸽飞,荒园中闲流水溪。无所求心自然静,何须多言归休时。

诗意:
诗人借景抒发了对寂静、深远、自然的向往和追求。他描述了花坛与沧洲相邻,望着远处的楚山,云雾迷蒙。夜晚雨声响彻,但他并不因此而感到烦躁,反而觉得吟咏的滋味不如秋天舒适。古屋中藏着飞翔的花鸽,荒废的园子中聚集着顺流而下的溪水。诗人认为没有追求心的人才是最心灵宁静的,不需要多言,回归自我就足够了。

赏析:
这首诗运用了自然景物的描写与人情感的抒发相结合的手法,既表达了对大自然的喜爱,又表达了对内心宁静的渴望。通过描绘大自然的壮丽景色,诗人反思了人与自然的关系。他认为自然的静谧与深远能够让人的内心得到宁静。同时,诗人通过对古屋中飞翔的花鸽和荒废园子中流动的溪水的描写,表达了追求简朴、纯真以及与自然相互融合的心态。整首诗以简练的语言展现了诗人的真情实感,表达了对宁静与自然的向往,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花堑接沧洲”全诗拼音读音对照参考

jì qī yī shàng rén
寄栖一上人

huā qiàn jiē cāng zhōu, yīn yún xián chǔ qiū.
花堑接沧洲,阴云闲楚丘。
yǔ shēng suī dào yè, yín wèi bù rú qiū.
雨声虽到夜,吟味不如秋。
gǔ wū cáng huā gē, huāng yuán jù luàn liú.
古屋藏花鸽,荒园聚乱流。
wú jī xīn biàn shì, hé yòng huà guī xiū.
无机心便是,何用话归休。

“花堑接沧洲”平仄韵脚

拼音:huā qiàn jiē cāng zhōu
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花堑接沧洲”的相关诗句

“花堑接沧洲”的关联诗句

网友评论

* “花堑接沧洲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花堑接沧洲”出自贯休的 《寄栖一上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢