“况复落红颜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“况复落红颜”全诗
此时鸿雁来,惊鸣催思妾。
曲房理针线,平砧捣文练。
鸳绮裁易成,龙乡信难见。
窈窕九重闺,寂寞十年啼。
纱窗白云宿,罗幌月光栖。
云月隐微微,夜上流黄机。
玉霜冻珠履,金吹薄罗衣。
汉家已得地,君去将何事。
宛转结蚕书,寂寥无雁使。
生平荷恩信,本为荣华进。
况复落红颜,蝉声催绿鬓。
分类:
《从军行(一作秋闺)》乔知之 翻译、赏析和诗意
诗词:《从军行(一作秋闺)》
中文译文:南庭上结满了白露,北风扫过黄叶。就在这时候,鸿雁飞来,惊叫声催促着我思念我的丈夫。我在弯曲的房间里整理针线,平砧捣制练功文。绣品被裁剪成了鸳绮,纺织的丝线怎么也做不成细密丝绢。我长久地生活在九层高的闭闺之中,孤寂寞凄地哭泣了十年。纱窗下白云宿落,罗幃上月光栖停。云和月都隐约微弱,夜间登上黄色的织机。玉霜冻住了珠履,金风吹散了薄罗衣。汉家国家已经收复了领土,君主离去了,将来又会发生什么呢?我心情难以言表,孤寂寂地读着蚕室记录,不再有鸟雁传信来往。我本来应该以我的忠诚和高才能成为华丽繁荣的中流,可如今红颜已经脱落,蝉鸣声再次催促我的青丝变白。
诗意:《从军行(一作秋闺)》这首诗描绘了一个当年在战乱中被丈夫抛弃的妇人的心情。她孤独地生活在闭闺之中,思念着丈夫,同时也苦苦思考着未来的前景。她心中充满了对美好生活的向往,对年轻貌美的时光的追忆,同时也带着对未来的无奈和忧虑。
赏析:《从军行》这首诗通过丰富的景物描写和细腻的情感表达,展示了一个妇人沉思、无奈、忧愁的内心世界。诗人通过描绘南庭的白露、北风的黄叶以及飞来的鸿雁等景物,使读者能够感受到诗人内心的孤独和忧愁。同时,诗人通过描绘妇人平凡的日常生活,如整理针线、捣制文练、裁剪鸳绮等,展现了妇人在家中孤独而忙碌的状态。最后,诗人通过描绘纱窗下白云宿落、罗幌上月光栖停,以及玉霜冻住珠履、金风吹散薄罗衣等景象,表达了妇人内心对美好生活的向往,同时也透露出对未来不确定性的忧虑。整首诗以抒发妇人的孤独和忧愁为主题,通过生动的景物描写和情感表达,使读者为诗中的妇人所感动。
“况复落红颜”全诗拼音读音对照参考
cóng jūn xíng yī zuò qiū guī
从军行(一作秋闺)
nán tíng jié bái lù, běi fēng sǎo huáng yè.
南庭结白露,北风扫黄叶。
cǐ shí hóng yàn lái, jīng míng cuī sī qiè.
此时鸿雁来,惊鸣催思妾。
qū fáng lǐ zhēn xiàn, píng zhēn dǎo wén liàn.
曲房理针线,平砧捣文练。
yuān qǐ cái yì chéng, lóng xiāng xìn nán jiàn.
鸳绮裁易成,龙乡信难见。
yǎo tiǎo jiǔ zhòng guī, jì mò shí nián tí.
窈窕九重闺,寂寞十年啼。
shā chuāng bái yún sù, luó huǎng yuè guāng qī.
纱窗白云宿,罗幌月光栖。
yún yuè yǐn wēi wēi, yè shàng liú huáng jī.
云月隐微微,夜上流黄机。
yù shuāng dòng zhū lǚ, jīn chuī báo luó yī.
玉霜冻珠履,金吹薄罗衣。
hàn jiā yǐ de dì, jūn qù jiāng hé shì.
汉家已得地,君去将何事。
wǎn zhuǎn jié cán shū, jì liáo wú yàn shǐ.
宛转结蚕书,寂寥无雁使。
shēng píng hé ēn xìn, běn wèi róng huá jìn.
生平荷恩信,本为荣华进。
kuàng fù luò hóng yán, chán shēng cuī lǜ bìn.
况复落红颜,蝉声催绿鬓。
“况复落红颜”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。