“经吟戍月清”的意思及全诗出处和翻译赏析

经吟戍月清”出自唐代贯休的《送僧归南康》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng yín shù yuè qīng,诗句平仄:平平仄仄平。

“经吟戍月清”全诗

《送僧归南康》
唐代   贯休
壳壳学得律,还乡见苦情。
远思芳草盛,不入楚山行。
帆入汀烟健,经吟戍月清
到乡同学辈,应到赣江迎。

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《送僧归南康》贯休 翻译、赏析和诗意

诗词:《送僧归南康》

壳壳学得律,还乡见苦情。
远思芳草盛,不入楚山行。
帆入汀烟健,经吟戍月清。
到乡同学辈,应到赣江迎。

译文:
壳壳学会了诗词的格律,回到家乡看到了艰辛的情况。
远远地思念着家乡的芳草葱茏,但却不能踏上归乡的旅途。
扬帆驶入汀烟之中,经历戍月的清寂。
到达家乡,和同学们一起欢迎,应该是在赣江边。

诗意和赏析:
这首诗以送僧归南康为主题,但实际上反映了诗人贯休内心的情感和对家乡的思念。诗人用简洁的语言,通过对远离家乡的僧人的送别,表达了自己对家乡的思念之情。

诗的第一句“壳壳学得律,还乡见苦情”,表明了诗人学识渊博,懂得诗词的规律,但回到家乡时却感受到了一种苦涩的情绪。这句中的“壳壳”二字用来形容僧人的名字,也可以理解为僧人内心的苦涩。

接着,诗人用“远思芳草盛,不入楚山行”的形象描述了他对家乡美好景色的思念之情。家乡的芳草盛开,形成了美丽的景色,但是诗人却不能亲自走进楚山,也就是不能回到家乡。

“帆入汀烟健,经吟戍月清”,写诗人乘船回乡的情景,其中的“戍月”形容了夜晚的清冷。这句也有一种颇为孤寂的感觉,暗示了诗人心中的寂寞和无奈。

最后两句“到乡同学辈,应到赣江迎”,表达了诗人与家乡同学的团聚之情,以及赣江作为家乡的特征之一。整首诗寄托了诗人对家乡的思念和渴望回归的心情,表达了作者身处异乡的孤寂之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“经吟戍月清”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng guī nán kāng
送僧归南康

ké ké xué dé lǜ, huán xiāng jiàn kǔ qíng.
壳壳学得律,还乡见苦情。
yuǎn sī fāng cǎo shèng, bù rù chǔ shān xíng.
远思芳草盛,不入楚山行。
fān rù tīng yān jiàn, jīng yín shù yuè qīng.
帆入汀烟健,经吟戍月清。
dào xiāng tóng xué bèi, yīng dào gàn jiāng yíng.
到乡同学辈,应到赣江迎。

“经吟戍月清”平仄韵脚

拼音:jīng yín shù yuè qīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“经吟戍月清”的相关诗句

“经吟戍月清”的关联诗句

网友评论

* “经吟戍月清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“经吟戍月清”出自贯休的 《送僧归南康》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢