“帟幕列鹓鸾”的意思及全诗出处和翻译赏析

帟幕列鹓鸾”出自唐代贯休的《闻知闻赴成都辟请》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yì mù liè yuān luán,诗句平仄:仄仄仄平平。

“帟幕列鹓鸾”全诗

《闻知闻赴成都辟请》
唐代   贯休
文翁还化蜀,帟幕列鹓鸾
饮水临人易,烧山觅士难。
锦机花正合,棕蕈火初干。
知己相思否,如何借羽翰。

分类: 宫怨

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《闻知闻赴成都辟请》贯休 翻译、赏析和诗意

闻知闻赴成都辟请

闻听文翁还入川,帷幕上排列琅玕。
饮水边人容易得,烧山中寻士难。
织机上绣花正发,竹席下炊饭初完。
知己是否相思久,何妨借取羽翰。

【中文译文】
闻到了文翁即将返回成都,帷帐上陈设着琅玕(贵重的器物)。
饮水边的人容易交到,而烧山中寻找才士很困难。
织机上正在绣花,竹席下炊饭初次完成。
不知道知己是否一直思念,何妨借走羽翰。

【诗意与赏析】
这首诗写的是诗人贯休得知文翁(指友人)即将返回成都,自己也有机会再次相会之时的情感与思绪。诗人在诗中通过对比的手法,表达了自己对知己的思念之情。

首先,诗人将知己的归来与帷帐上陈设琅玕相对应,突出朋友的重要性,同时也彰显了朋友的身份和地位。

接着,诗人用饮水边人容易得,烧山中寻士难的对比来形容交友之易和寻找知己之难。表达了诗人对知己的异乡求学之旅的期待和渴望。

织机上正在绣花的句子,描绘了家中事物的平凡而有序的生活,而竹席下炊饭初次完成,表达了对友人归来的渴望和期待。

最后,诗人表达了自己对知己是否一直思念的疑虑,用借取羽翰来隐喻对知己思念之情。整首诗虽然简洁明了,但意境深远,情感真挚,通过对比的手法,表达了诗人对友人的思念和期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帟幕列鹓鸾”全诗拼音读音对照参考

wén zhī wén fù chéng dū pì qǐng
闻知闻赴成都辟请

wén wēng hái huà shǔ, yì mù liè yuān luán.
文翁还化蜀,帟幕列鹓鸾。
yǐn shuǐ lín rén yì, shāo shān mì shì nán.
饮水临人易,烧山觅士难。
jǐn jī huā zhèng hé, zōng xùn huǒ chū gàn.
锦机花正合,棕蕈火初干。
zhī jǐ xiāng sī fǒu, rú hé jiè yǔ hàn.
知己相思否,如何借羽翰。

“帟幕列鹓鸾”平仄韵脚

拼音:yì mù liè yuān luán
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帟幕列鹓鸾”的相关诗句

“帟幕列鹓鸾”的关联诗句

网友评论

* “帟幕列鹓鸾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帟幕列鹓鸾”出自贯休的 《闻知闻赴成都辟请》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢