“涧水仙居共”的意思及全诗出处和翻译赏析

涧水仙居共”出自唐代贯休的《寄乌龙山贾泰处士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiàn shuǐ xiān jū gòng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“涧水仙居共”全诗

《寄乌龙山贾泰处士》
唐代   贯休
庭果色如丹,相思夕照残。
云边踏烧去,月下把书看。
涧水仙居共,窗风漆树寒。
吾君方侧席,未可便怀安。

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《寄乌龙山贾泰处士》贯休 翻译、赏析和诗意

《寄乌龙山贾泰处士》这首诗是唐代贯休创作的一首寄予好友的诗。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
庭院里的果树色泽如红花,夕阳余晖映照着相思之情。云边踏上炉火,月光下看着书籍。涧水奇峰共同居住,窗外的风吹过黑漆树,寒意袭人。我的朋友目前身处旁边,我无法轻易地安慰你。

诗意:
这首诗通过描绘庭院和自然景物,表达了作者对好友贾泰的思念之情。作者提到了庭院里红艳如花的果树和夕阳的余晖,形容了自己内心的相思之情。他提到云边踏火和在月光下看书,或许暗指了自己的寂寞和无聊,也表达了对贾泰的思念。作者还描绘了涧水和奇峰的景色,表示即使他们身处不同地方,也希望他们能共同欣赏自然美景,感受共同的情愫。

赏析:
这首诗通过描绘自然景物,表达了作者对好友的深情厚意。诗中运用了对比的手法,将红艳的果树与夕阳的余晖形成鲜明的对比,突显出作者内心的相思之情。通过提到云边踏火和月下阅读,作者表达了无聊和寂寞,暗示了自己的思念之情。然而,作者最后表示自己无法轻易地安慰好友,表达出一种无奈和隔阂的情感。整首诗抒发了作者对好友的情意,同时也表达了作者内心的矛盾和无法排遣的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“涧水仙居共”全诗拼音读音对照参考

jì wū lóng shān jiǎ tài chǔ shì
寄乌龙山贾泰处士

tíng guǒ sè rú dān, xiāng sī xī zhào cán.
庭果色如丹,相思夕照残。
yún biān tà shāo qù, yuè xià bǎ shū kàn.
云边踏烧去,月下把书看。
jiàn shuǐ xiān jū gòng, chuāng fēng qī shù hán.
涧水仙居共,窗风漆树寒。
wú jūn fāng cè xí, wèi kě biàn huái ān.
吾君方侧席,未可便怀安。

“涧水仙居共”平仄韵脚

拼音:jiàn shuǐ xiān jū gòng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“涧水仙居共”的相关诗句

“涧水仙居共”的关联诗句

网友评论

* “涧水仙居共”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“涧水仙居共”出自贯休的 《寄乌龙山贾泰处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢