“瀑细落花巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

瀑细落花巾”出自唐代贯休的《送僧归天台寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pù xì luò huā jīn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“瀑细落花巾”全诗

《送僧归天台寺》
唐代   贯休
天台四绝寺,归去见师真。
莫折枸杞叶,令他十得嗔。
天空闻圣磬,瀑细落花巾
必若云中老,他时得有邻。

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《送僧归天台寺》贯休 翻译、赏析和诗意

《送僧归天台寺》是唐代诗人贯休创作的一首诗,描述了送别僧人归天台寺的情景。

诗中提到的“天台四绝寺”指的是浙江天台山上的四座著名寺庙,分别是法华寺、兜率寺、万年寺和玉液寺。诗人将寺庙与僧人相联系,表达了对佛教和修行之道的敬重和追求。诗人将自己送别僧人归去拜见真正的师傅,希望他能够坚持修行,不能轻易被外界事物所诱惑。

诗中的“莫折枸杞叶,令他十得嗔”表达了对僧人的关心和忠告。枸杞叶在佛教中有镇定心神的作用,而“十得嗔”则是佛教修行者应当远离的世俗之事,象征着心灵的执著。诗人希望僧人能够保持心灵的纯净,远离俗世的纷扰。

诗中还提到了“天空闻圣磬,瀑细落花巾”,通过描绘天台寺的景色,展示了大自然的美妙。磬是佛教用于打破执着、开悟的乐器,象征着清净和解脱。诗人借此象征,进一步强调了修行者应当超脱尘俗,追求心灵的自由和解放。

最后两句“必若云中老,他时得有邻”寄望着僧人将来的修行成就。诗人希望僧人像云一样自由自在,可以在修行的道路上得到相伴和帮助。

整首诗意味深长,在短短的几句中表达了诗人对佛教和修行之道的理解和追求,展示了对僧人的关心和期盼,同时通过对自然景色的描绘,让读者感受到大自然的美妙和宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瀑细落花巾”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng guī tiān tāi sì
送僧归天台寺

tiān tāi sì jué sì, guī qù jiàn shī zhēn.
天台四绝寺,归去见师真。
mò zhé gǒu qǐ yè, lìng tā shí dé chēn.
莫折枸杞叶,令他十得嗔。
tiān kōng wén shèng qìng, pù xì luò huā jīn.
天空闻圣磬,瀑细落花巾。
bì ruò yún zhōng lǎo, tā shí dé yǒu lín.
必若云中老,他时得有邻。

“瀑细落花巾”平仄韵脚

拼音:pù xì luò huā jīn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瀑细落花巾”的相关诗句

“瀑细落花巾”的关联诗句

网友评论

* “瀑细落花巾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瀑细落花巾”出自贯休的 《送僧归天台寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢