“归客指吴国”的意思及全诗出处和翻译赏析

归客指吴国”出自唐代贯休的《秋送夏郢归钱塘》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī kè zhǐ wú guó,诗句平仄:平仄仄平平。

“归客指吴国”全诗

《秋送夏郢归钱塘》
唐代   贯休
归客指吴国,风帆几日程。
新诗陶雪字,玄发有霜茎。
微月生沧海,残涛傍石城。
从兹江岛意,应续子陵名。

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《秋送夏郢归钱塘》贯休 翻译、赏析和诗意

《秋送夏郢归钱塘》是唐代诗人贯休创作的诗篇。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

秋天送夏季去了钱塘,回到了吴国,用了几天的风帆才到达。新的诗篇比作一朵陶瓷般的雪花,我的白发有像霜一样的颜色。微弱的月光显现在广阔的海洋上,海浪退去时贴近着岩石城。从此以后,这片江岛将继续传承我的名字,延续我的文学精神。

诗意:
这首诗通过描绘归客的旅途和抒发自己的感受,表达了诗人对友人离去的留恋之情,同时也表达了诗人对自己文学事业的自信与期许。诗人以秋天作为描写的背景,以归客回到吴国为主线,通过一系列描绘,表达了自己对友人的思念之情以及对自己文学事业的追求。

赏析:
这首诗以秋天作为描写的背景,通过一系列生动的描绘,给读者展现出一幅秋天送夏天离去的场景。诗人通过描述归客的旅途和自己的感受,将思念之情融入其中,使整首诗带有一种深情厚意的美感。

诗中运用了对比手法,在描绘归客的旅途中,把新的诗篇比作陶瓷般的雪花,用以强调其新奇、纯洁之美。同时,诗人将自己的白发比作有霜的茎,既表现了时间的流逝,也暗示了自己的智慧和成熟。在描绘江岛和海洋时,通过微月、残涛等描写手法,营造出一种幽静、神秘的意境。整首诗意境清新,耐人寻味。

通过对诗人心境和情感的描写,以及对自己文学事业的期许,这首诗展现了诗人对友人和自己的思考和追求,同时也展现了对吴地景物的热爱和对江岛文化的传承之情。整首诗寄托了对友人的留恋之情,以及对文学事业的热爱和追求,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归客指吴国”全诗拼音读音对照参考

qiū sòng xià yǐng guī qián táng
秋送夏郢归钱塘

guī kè zhǐ wú guó, fēng fān jǐ rì chéng.
归客指吴国,风帆几日程。
xīn shī táo xuě zì, xuán fā yǒu shuāng jīng.
新诗陶雪字,玄发有霜茎。
wēi yuè shēng cāng hǎi, cán tāo bàng shí chéng.
微月生沧海,残涛傍石城。
cóng zī jiāng dǎo yì, yīng xù zǐ líng míng.
从兹江岛意,应续子陵名。

“归客指吴国”平仄韵脚

拼音:guī kè zhǐ wú guó
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归客指吴国”的相关诗句

“归客指吴国”的关联诗句

网友评论

* “归客指吴国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归客指吴国”出自贯休的 《秋送夏郢归钱塘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢