“倘然云外老”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倘然云外老”全诗
不知何岁月,即得到师心。
径绕千峰细,庵开乱木深。
倘然云外老,他日亦相寻。
作者简介(贯休)
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《送僧归翠微》贯休 翻译、赏析和诗意
中文译文:
只有一个袈裟,翠微归到了旧山岑。
不知道是哪一年月,就得到了我的师心。
绕着千峰的小径,庵堂开在茂密的树林中。
如果我老去了在云外,将来也会相互寻找。
诗意和赏析:
这首诗是贯休送别僧人归翠微寺的作品。诗人表达了对僧人的相送之情,诗中描绘了僧人归去的场景和心境,表达了对僧人修道成果的赞赏和期望。
诗中的“只衲一个衲”和“翠微归旧岑”表达了僧人行囊简单,只有一件僧袍,他回到了翠微山上的旧寺。这些细节凸显了僧人的超凡清苦和对于内心归宿的坚守。
“不知何岁月,即得到师心”表达了诗人对僧人的敬仰和认可,赞扬了僧人在修行中所获得的成果和领悟。
“径绕千峰细,庵开乱木深”描绘了翠微山的景色,诗人通过细腻的描写将读者带入山林中,感受到了幽静深邃的庵堂,以及周围茂密的树木和千峰交错的景象。这种自然景观与僧人修行的氛围相互映衬,表现了禅宗文化的意境。
最后两句“倘然云外老,他日亦相寻”,表达了诗人希望将来能够再次相聚的愿望,即使在云外老去了,也有相互寻找的机会。这句话是对于友谊和师徒之情的珍视和承诺。
整首诗通过朴实、自然、平淡的文字描绘了僧人归去的情景,展示了贯休独特的写作风格和他对于禅宗文化的深入思考和领悟。诗中所表达的对于简朴、清静和修行之道的推崇和向往,以及对于友谊和心灵的归宿的追求,使得这首诗具有深刻的思想内涵和情感回响。
“倘然云外老”全诗拼音读音对照参考
sòng sēng guī cuì wēi
送僧归翠微
zhǐ nà yí gè nà, cuì wēi guī jiù cén.
只衲一个衲,翠微归旧岑。
bù zhī hé suì yuè, jí dé dào shī xīn.
不知何岁月,即得到师心。
jìng rào qiān fēng xì, ān kāi luàn mù shēn.
径绕千峰细,庵开乱木深。
tǎng rán yún wài lǎo, tā rì yì xiāng xún.
倘然云外老,他日亦相寻。
“倘然云外老”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。