“雁聚河流浊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雁聚河流浊”出自唐代齐己的《送人游塞》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yàn jù hé liú zhuó,诗句平仄:仄仄平平平。
“雁聚河流浊”全诗
《送人游塞》
槐柳野桥边,行尘暗马前。
秋风来汉地,客路入胡天。
雁聚河流浊,羊群碛草膻。
那堪陇头宿,乡梦逐潺湲。
秋风来汉地,客路入胡天。
雁聚河流浊,羊群碛草膻。
那堪陇头宿,乡梦逐潺湲。
作者简介(齐己)
《送人游塞》齐己 翻译、赏析和诗意
槐柳野桥边,
行尘暗马前。
秋风来汉地,
客路入胡天。
雁聚河流浊,
羊群碛草膻。
那堪陇头宿,
乡梦逐潺湲。
这首诗词是唐代齐己创作的,表达了送别游客远行的情景。诗人以槐树和柳树作为装饰,将场景描绘在野外的桥旁边。行人前方起尘,形成了浓密的尘土。秋风吹来,将行人带入了边塞之地。河流上的候鸟聚集,河水浑浊不清。放牧在旷野的羊群散发出淡淡的膻味。诗词通过生动的描绘,展现了客人在边塞地区的艰难旅程和对家乡的思念之情。
整个诗词以边塞的景色为背景,描绘了客人离别时的情景和感受。行人面对尘土飞扬的道路,对接下来的旅程充满期待。秋天的凉风吹来,让人感觉到边塞地区的荒凉和辽阔。河流的浑浊和候鸟的聚集,进一步表现了边塞地区的特殊环境。羊群的膻味给人一种田野和自然的感觉。
整首诗词通过描述自然景色和表达情感,展现了离别的痛苦和对家乡的思念之情。诗人描绘了边塞地区特有的景色和气氛,将读者带入一个独特的世界,让人产生对家乡的思念和渴望。这首诗词在形象描写上富有生动感,情感表达深入人心。
“雁聚河流浊”全诗拼音读音对照参考
sòng rén yóu sāi
送人游塞
huái liǔ yě qiáo biān, xíng chén àn mǎ qián.
槐柳野桥边,行尘暗马前。
qiū fēng lái hàn dì, kè lù rù hú tiān.
秋风来汉地,客路入胡天。
yàn jù hé liú zhuó, yáng qún qì cǎo shān.
雁聚河流浊,羊群碛草膻。
nà kān lǒng tóu sù, xiāng mèng zhú chán yuán.
那堪陇头宿,乡梦逐潺湲。
“雁聚河流浊”平仄韵脚
拼音:yàn jù hé liú zhuó
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“雁聚河流浊”的相关诗句
“雁聚河流浊”的关联诗句
网友评论
* “雁聚河流浊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁聚河流浊”出自齐己的 《送人游塞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。