“社客无宗炳”的意思及全诗出处和翻译赏析

社客无宗炳”出自唐代齐己的《送东林寺睦公往吴国》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shè kè wú zōng bǐng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“社客无宗炳”全诗

《送东林寺睦公往吴国》
唐代   齐己
八月江行好,风帆日夜飘。
烟霞经北固,禾黍过南朝。
社客无宗炳,诗家有鲍昭。
莫因贤相请,不返旧山椒。

分类: 隐居

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《送东林寺睦公往吴国》齐己 翻译、赏析和诗意

《送东林寺睦公往吴国》是唐代的一首诗,作者是齐己。诗中描绘了送别东林寺的睦公远行的情景。

诗词的中文译文:
送别东林寺的睦公,前往吴国。
八月江行好,风帆日夜飘。
烟霞从北固上升,禾黍(指稻谷和谷子)越过南朝。
在东林寺的朋友们不再来,而诗人鲍昭却依然在。
不要因为聪明的相请,而不再回到旧时的生活。

这首诗以描写江行、风帆飘动为主线,以及从北固山上升起的美丽的烟霞景象和禾黍在南朝间的繁茂,同时暗示了东林寺的朋友不再前来,只有鲍昭仍然留在那里。最后的两句呼应了诗的开头,暗示了诗人不愿随着聪明的相邀而长久离去,而愿意回到旧时的生活。

这首诗写景描写细腻生动,以自然景象为背景,通过具体描写刻画了江行的情景和烟霞的美丽,给人一种身临其境的感觉。同时,通过寥寥数语来暗示了东林寺的朋友不再前来,诗人情感中的无奈和不舍也透露出来。整首诗意典雅,诗情深沉,给人以思索和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“社客无宗炳”全诗拼音读音对照参考

sòng dōng lín sì mù gōng wǎng wú guó
送东林寺睦公往吴国

bā yuè jiāng xíng hǎo, fēng fān rì yè piāo.
八月江行好,风帆日夜飘。
yān xiá jīng běi gù, hé shǔ guò nán cháo.
烟霞经北固,禾黍过南朝。
shè kè wú zōng bǐng, shī jiā yǒu bào zhāo.
社客无宗炳,诗家有鲍昭。
mò yīn xián xiàng qǐng, bù fǎn jiù shān jiāo.
莫因贤相请,不返旧山椒。

“社客无宗炳”平仄韵脚

拼音:shè kè wú zōng bǐng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“社客无宗炳”的相关诗句

“社客无宗炳”的关联诗句

网友评论

* “社客无宗炳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“社客无宗炳”出自齐己的 《送东林寺睦公往吴国》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢