“欲向祖师山”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲向祖师山”出自唐代齐己的《酬尚颜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù xiàng zǔ shī shān,诗句平仄:仄仄仄平平。

“欲向祖师山”全诗

《酬尚颜》
唐代   齐己
取尽风骚妙,名高身倍闲。
久离王者阙,欲向祖师山
幕府秋招去,溪邻日望还。
伊余岂酬敌,来往踏苔斑。

分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《酬尚颜》齐己 翻译、赏析和诗意

《酬尚颜》是唐代齐己创作的一首诗词。诗中表达了作者因为取尽了风骚妙计而名声高飞,使得他背离了王朝的阙楼,渴望回到祖师山寻求宁静。在府中秋天召他出使的时候,他向身处溪边的邻居告别,表达了自己的愿望。作者坦然面对自己的凡俗,述说了他的人生经历和心理感慨。

诗词的中文译文如下:
取尽风骚妙,名高身倍闲。
久离王者阙,欲向祖师山。
幕府秋招去,溪邻日望还。
伊余岂酬敌,来往踏苔斑。

诗意和赏析:
《酬尚颜》诗意深入而复杂。首句“取尽风骚妙,名高身倍闲”,表明了作者运筹帷幄,才华出众,在诗文才能上无可匹敌,他的名声因此大噪一时,使得他的身份地位更加自在闲适。 接下来的两句“久离王者阙,欲向祖师山”,描绘了作者的离开朝廷,渴望回到祖师所在的山上寻求内心的宁静。表达了作者对于俗世荣华的厌倦和对高山流水的向往。

下一句“幕府秋招去,溪邻日望还”,展现了作者被朝廷的秋天征召,但是他仍然思念家乡的溪边邻居,表达了对故乡和平静生活的热爱和向往。

最后一句“伊余岂酬敌,来往踏苔斑”,揭示了作者的宽容和豁达,面对着来往之间步行留下的苔斑,他坦然接受自己的平凡,认为自己无法与其他才能比拟,对朋友邻居的期待和想念。

整首诗以自己的经历和情感为基础,表达了对名利的厌倦,追求内心宁静和真实的愿望。通过对对比的描绘,诗中蕴含着作者对于人生价值的思考,表达了对尘世纷扰的回避和对自然和山水的追求的向往。同时,诗中借景抒发出了作者对于故乡和亲人的思念之情,显露出作者温暖的人格魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲向祖师山”全诗拼音读音对照参考

chóu shàng yán
酬尚颜

qǔ jǐn fēng sāo miào, míng gāo shēn bèi xián.
取尽风骚妙,名高身倍闲。
jiǔ lí wáng zhě quē, yù xiàng zǔ shī shān.
久离王者阙,欲向祖师山。
mù fǔ qiū zhāo qù, xī lín rì wàng hái.
幕府秋招去,溪邻日望还。
yī yú qǐ chóu dí, lái wǎng tà tái bān.
伊余岂酬敌,来往踏苔斑。

“欲向祖师山”平仄韵脚

拼音:yù xiàng zǔ shī shān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲向祖师山”的相关诗句

“欲向祖师山”的关联诗句

网友评论

* “欲向祖师山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲向祖师山”出自齐己的 《酬尚颜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢