“云梦千行去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云梦千行去”全诗
云梦千行去,潇湘一夜空。
江人休举网,虏将又虚弓。
莫失南来伴,衡阳树即红。
分类:
作者简介(齐己)
《归雁》齐己 翻译、赏析和诗意
《归雁》是唐代诗人齐己的作品。诗意动人,歌颂了归程中的壮丽景色,抒发了诗人对故乡的思念之情。
塞门春已暖,连影起蘋风。- 归程时已接近春天,大地开始回暖,归雁成群,翅膀划过天空,引起了蓬勃的春天气息。
云梦千行去,潇湘一夜空。- 归雁形成千行队伍向云梦方向飞去,潇湘江畔一夜间空无一物,显得荒凉。
江人休举网,虏将又虚弓。- 江边的渔民不需要再张网捕鱼,因为雁群已经过去了,而边境的虏兵却因为没有目标而将弓箭放空着。
莫失南来伴,衡阳树即红。- 诗人希望归雁不要迷失方向,能够和它们一同回到南方,衡阳的树木也会因为春天的到来而变得红艳。
整首诗以冬去春来的景象为背景,通过描绘归雁的奔放洒脱和壮丽景色,表达了诗人对故乡的思念和希望,充满了诗意和情感。同时,诗人借助雁群的飞行来抒发自己对边塞民众的祝愿和期待,使诗歌具有了社会意义。
中文译文:
塞门春已暖,连影起蘋风。
云梦千行去,潇湘一夜空。
江人休举网,虏将又虚弓。
莫失南来伴,衡阳树即红。
赏析:
诗人通过对归雁归程的描绘,表达了对春天的期盼和对家乡的思念之情。诗中以雁群的飞行景象为背景,展示了大自然的石渠景色,给人一种壮丽的感觉。此外,诗中还融入了对边塞情况的描写,以此表达了对边塞军民的祝福和期待。整首诗抒发了诗人浓烈的乡愁情怀和对美好未来的向往。
“云梦千行去”全诗拼音读音对照参考
guī yàn
归雁
sāi mén chūn yǐ nuǎn, lián yǐng qǐ píng fēng.
塞门春已暖,连影起蘋风。
yún mèng qiān xíng qù, xiāo xiāng yī yè kōng.
云梦千行去,潇湘一夜空。
jiāng rén xiū jǔ wǎng, lǔ jiāng yòu xū gōng.
江人休举网,虏将又虚弓。
mò shī nán lái bàn, héng yáng shù jí hóng.
莫失南来伴,衡阳树即红。
“云梦千行去”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。