“昨夜从香社”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨夜从香社”出自唐代齐己的《别东林后回寄修睦》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zuó yè cóng xiāng shè,诗句平仄:平仄平平仄。
“昨夜从香社”全诗
《别东林后回寄修睦》
昨夜从香社,辞君出薜萝。
晚来巾舄上,已觉俗尘多。
远路萦芳草,遥空共白波。
南朝在天末,此去重经过。
晚来巾舄上,已觉俗尘多。
远路萦芳草,遥空共白波。
南朝在天末,此去重经过。
分类:
作者简介(齐己)
《别东林后回寄修睦》齐己 翻译、赏析和诗意
《别东林后回寄修睦》是唐代诗人齐己创作的诗歌作品。
中文译文:
昨夜从香社,辞别君去离开薜萝。
到了晚上,踏入尘世的步伐已经感觉到很多。
走在远路上,被芳草缠绕,眺望着遥远的天空和白色的波浪。
南朝在天的尽头,这一次的离开将再次重复经过。
诗意:
这首诗是齐己写给东林大师的告别诗,描述了离别的场景和离去后的心情。诗人感叹了相聚的时光已经过去,自己辞别君主,离开了东林寺。晚上来临时,诗人穿过世俗的尘埃,踩在披着薜萝的草地上。他远离了熟悉的地方,看到远处的天空和波浪。南朝的景色渐行渐远,但诗人相信他将再次回到那里。
赏析:
这首诗通过具体的描写,表达了诗人对离别和未来的思考。诗人离开东林寺时,心中充满了离别的伤感和对未来的期待。作者运用了意象丰富的词语,如“薜萝”、“芳草”、“白波”,巧妙地描绘了离别时的情绪和远方的景象。整首诗情感真挚,凭借深刻的留恋之情和对未来行程的期待,表达了诗人内心的情感和对未来的希冀。
“昨夜从香社”全诗拼音读音对照参考
bié dōng lín hòu huí jì xiū mù
别东林后回寄修睦
zuó yè cóng xiāng shè, cí jūn chū bì luó.
昨夜从香社,辞君出薜萝。
wǎn lái jīn xì shàng, yǐ jué sú chén duō.
晚来巾舄上,已觉俗尘多。
yuǎn lù yíng fāng cǎo, yáo kōng gòng bái bō.
远路萦芳草,遥空共白波。
nán cháo zài tiān mò, cǐ qù zhòng jīng guò.
南朝在天末,此去重经过。
“昨夜从香社”平仄韵脚
拼音:zuó yè cóng xiāng shè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“昨夜从香社”的相关诗句
“昨夜从香社”的关联诗句
网友评论
* “昨夜从香社”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜从香社”出自齐己的 《别东林后回寄修睦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。