“暮狖啼空半”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暮狖啼空半”全诗
事堪煎桂玉,时莫倚诗书。
暮狖啼空半,春山列雨馀。
舟中有新作,回寄示慵疏。
分类:
作者简介(齐己)
《送卢说乱后投知己》齐己 翻译、赏析和诗意
送卢说乱后投知己
兵寇残江墅,
生涯尽荡除。
事堪煎桂玉,
时莫倚诗书。
暮狖啼空半,
春山列雨馀。
舟中有新作,
回寄示慵疏。
诗词的中文译文:
送卢说战乱后前往寻找知己
战乱使江南的房子荒废,
生活轮回终将一去不复返。
事物皆无常,黄花煎熬于晶石,
最好不要寄望于诗书的力量。
黄昏时,狖猴哭泣挥霍其音节,
春山上雨水滴落的孤寡余馀。
在船中写下了新的作品,
回信表明我的倦懒疏散。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人齐己的作品,他是唐朝文官,也是一位优秀的诗人。这首诗写的是齐己送给卢说的一首诗,表达了离别的情感和对生活的思考。
诗的第一句“兵寇残江墅,生涯尽荡除。”描绘了战乱后江南地区的荒凉景象,说明了作者的生活环境被破坏,生活也变得无望。第二句“事堪煎桂玉,时莫倚诗书。”表达了作者对变故事物的悲伤和对诗书无能改变现实的观念。
接下来的两句“暮狖啼空半,春山列雨馀。”通过写狖猴的啼声和春山上的雨水滴落,给人一种凄凉的感觉。最后两句“舟中有新作,回寄示慵疏。”表达了作者在船上写了一首新的作品,并寄给了卢说,同时也表明了作者的倦怠感和疏离感。
整首诗意味深长,描绘了一个战乱时期的景象,个人的迷茫感和对现实的疑惑感也透过诗中的细节展现出来。这首诗表达了诗人对现实的思考和对人生的思索,反映了唐代社会的动荡和人们的困惑。
“暮狖啼空半”全诗拼音读音对照参考
sòng lú shuō luàn hòu tóu zhī jǐ
送卢说乱后投知己
bīng kòu cán jiāng shù, shēng yá jǐn dàng chú.
兵寇残江墅,生涯尽荡除。
shì kān jiān guì yù, shí mò yǐ shī shū.
事堪煎桂玉,时莫倚诗书。
mù yòu tí kōng bàn, chūn shān liè yǔ yú.
暮狖啼空半,春山列雨馀。
zhōu zhōng yǒu xīn zuò, huí jì shì yōng shū.
舟中有新作,回寄示慵疏。
“暮狖啼空半”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。