“行衣雨点斑”的意思及全诗出处和翻译赏析

行衣雨点斑”出自唐代齐己的《送人赴举》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng yī yǔ diǎn bān,诗句平仄:平平仄仄平。

“行衣雨点斑”全诗

《送人赴举》
唐代   齐己
分有争忘得,时来须出山。
白云终许在,清世莫空还。
驿树秋声健,行衣雨点斑
明年从月里,满握度春关。

分类: 边塞写景战争归乡喜悦

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《送人赴举》齐己 翻译、赏析和诗意

《送人赴举》是唐代诗人齐己创作的一首诗词。这首诗描述了送别远行者的情景,并寄托了作者对他的期望和祝福。

诗意:诗人用简洁的语言表达了对朋友远行的送别之情。诗中提到了忘怀争议,时机到来就应该离开山林,不要再拖延。白云是表示诗人的信心和期待,希望他的朋友能够成功完成使命。清世莫空还这句话则暗示了世间的繁华和喧嚣可能会让人迷失自我,所以希望他能够保持纯洁的心灵和理想。

赏析:这首诗词虽然只有八句,但通过简洁而富有意境的语言,表达了浓郁的情感。诗中的"白云终许在"和"清世莫空还"都是作者的表白和期待。他希望朋友在外能够保持对现实的清醒和执着,不被世俗的琐事所迷惑。驿树和行衣雨点则是描述送别时的场景,增加了情感的真实感。最后两句"明年从月里,满握度春关"则是对朋友未来回归的期盼,希望他在下一个年度能够安全归来。

中文译文:
忘掉争议的分歧,
时机到来就该离开山林。
白云终将许下诺言,
清世莫让空虚再来。
驿树上秋日的声音宏亮,
行人的衣衫上洒落了雨点。
明年从月里回归,
满怀充实通过春关。

诗词的中文译文:《送别远行》

送别你时不再惋惜,
当机立断放下山林。
白云还未来,
清世莫要归还空虚。
驿树上秋天的呼声健,
行人的衣上雨点犹显。
明年时节再回来,
心满意足度过春关。

这首诗字数虽少,但却表达了作者深深的祝福和期待。作者希望朋友在外能坚守初心,不被世俗所迷惑,保持纯洁的心灵。同时也期盼朋友能够平安归来,度过春天的关卡,实现自己的理想和期望。整首诗平实而真挚,通过简短的语言表达了浓厚的情感,令人为之动容。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行衣雨点斑”全诗拼音读音对照参考

sòng rén fù jǔ
送人赴举

fēn yǒu zhēng wàng dé, shí lái xū chū shān.
分有争忘得,时来须出山。
bái yún zhōng xǔ zài, qīng shì mò kōng hái.
白云终许在,清世莫空还。
yì shù qiū shēng jiàn, xíng yī yǔ diǎn bān.
驿树秋声健,行衣雨点斑。
míng nián cóng yuè lǐ, mǎn wò dù chūn guān.
明年从月里,满握度春关。

“行衣雨点斑”平仄韵脚

拼音:xíng yī yǔ diǎn bān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行衣雨点斑”的相关诗句

“行衣雨点斑”的关联诗句

网友评论

* “行衣雨点斑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行衣雨点斑”出自齐己的 《送人赴举》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢