“心嫌触类生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心嫌触类生”全诗
何言谢云鸟,此地识公卿。
梦愧将僧说,心嫌触类生。
南朝古山寺,曾忆共寻行。
作者简介(齐己)
《寄自牧上人》齐己 翻译、赏析和诗意
诗词《寄自牧上人》是唐代诗人齐己的作品。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
五位长者回去之后,我已无计可施;
三座高峰我无法到达,我已去不成。
我何以能谢谢那只会飞的云中鸟,
因为在这个地方,我认识了公卿贵族。
我梦想将僧侣的话告诉他们我的羞愧,
但是我的内心却嫌恶和那些俗物有瓜葛。
在南朝的古山寺中,我曾回忆我们一起去寻行的日子。
诗意:
这首诗以作者与自己的师兄弟兄弟分别之后的心情为主题,表达了对自己未能获得成功和超越的困惑和无奈之情。作者通过五位长者回去和三座高峰无法去到来象征自己的失败和局限。他感到心中羞愧,觉得自己与俗世之物有些接触,也有些厌恶,并表达了对于过去与朋友一起在南朝古山寺寻行的回忆与想念。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了作者内心的矛盾和迷惘,表达出对自己人生道路的疑惑和不满的情感。诗人通过五位长者回去和三座高峰无法攀登来象征自己未能达到理想的高度,表达了对生活和命运的不满和无奈。他将自己与俗世之物的接触视为一种污秽,表达了自己对追求精神境界的向往和羞愧。最后,他通过回忆与朋友一起走过的南朝古山寺之行,表达了对友谊和纯粹境界的怀念和珍视。整首诗表达了作者对人生追求的困惑和无奈之情,并通过与朋友之间的友谊和纯粹经历的回忆,给予了一线希望和慰藉。
“心嫌触类生”全诗拼音读音对照参考
jì zì mù shàng rén
寄自牧上人
wǔ lǎo huí wú jì, sān fēng qù bù chéng.
五老回无计,三峰去不成。
hé yán xiè yún niǎo, cǐ dì shí gōng qīng.
何言谢云鸟,此地识公卿。
mèng kuì jiāng sēng shuō, xīn xián chù lèi shēng.
梦愧将僧说,心嫌触类生。
nán cháo gǔ shān sì, céng yì gòng xún xíng.
南朝古山寺,曾忆共寻行。
“心嫌触类生”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。