“自能终洁白”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自能终洁白”全诗
自能终洁白,何处误翻飞。
晚立银塘阔,秋栖玉露微。
残阳苇花畔,双下钓鱼矶。
雪里曾迷我,笼中旧养君。
忽从红蓼岸,飞出白鸥群。
影照翘滩浪,翎濡宿岛云。
鸳鸿解相忆,天上列纷纷。
分类:
作者简介(齐己)
《鹭鸶二首》齐己 翻译、赏析和诗意
《鹭鸶二首》是唐代诗人齐己创作的诗作。这首诗通过描绘鹭鸶在河上的飞行和归巢的场景,表达了齐己对自然景物的赞美,以及对自然和自由的渴望。
中文译文:
日日沧江去,时时得意归。
自能终洁白,何处误翻飞?
晚立银塘阔,秋栖玉露微。
残阳苇花畔,双下钓鱼矶。
雪里曾迷我,笼中旧养君。
忽从红蓼岸,飞出白鸥群。
影照翘滩浪,翎濡宿岛云。
鸳鸿解相忆,天上列纷纷。
诗意和赏析:
这首诗以鹭鸶为主题,通过描绘鹭鸶的行为表现出对自然景物的赞美以及对自由的向往。
诗的开头第一句“日日沧江去,时时得意归”,表达了鹭鸶在江河上飞翔的自由自在,每日离开归来的喜悦之情。
第二句“自能终洁白,何处误翻飞”,鹭鸶代表着纯洁和高尚的形象,也暗示着作者对自己追求纯洁的向往。
接下来的句子通过描写鹭鸶栖息的环境,营造出秋天的景象,晚上鹭鸶在银塘上站立,秋天微霜使得叶上有着点点露珠。残阳下,鹭鸶站在苇花丛中,和双双下去钓鱼的人相映成趣。
之后的句子表达了诗人曾与鹭鸶有过交流和亲近的经历,他惋惜鹭鸶被囚禁在笼子中,揭示了他对自由生活的向往。然而,忽然间鹭鸶从笼中飞出,与其他白鸥一起远离了人类的控制。
最后两句诗以一种宏伟的景象描绘了天空中鹭鸶和白鸥的飞翔,它们在阳光下的影子映照在滩涂波浪上,鹭鸶的羽毛湿润,留下了宿雾云的痕迹。这些景象使得鹭鸶与其他鸟类如同天空中的仙鹤和大雁一起列队飞翔,展示了自然界的壮观和诗人对这一景象的称赞。
整首诗以鹭鸶为主题,通过生动的描写展示了齐己对自然的热爱和对自由生活的向往。通过诗人对鹭鸶的描绘,给人一种宏伟壮丽的景色,让读者感受到大自然的美丽和诗人对自由的追求。
“自能终洁白”全诗拼音读音对照参考
lù sī èr shǒu
鹭鸶二首
rì rì cāng jiāng qù, shí shí dé yì guī.
日日沧江去,时时得意归。
zì néng zhōng jié bái, hé chǔ wù fān fēi.
自能终洁白,何处误翻飞。
wǎn lì yín táng kuò, qiū qī yù lù wēi.
晚立银塘阔,秋栖玉露微。
cán yáng wěi huā pàn, shuāng xià diào yú jī.
残阳苇花畔,双下钓鱼矶。
xuě lǐ céng mí wǒ, lóng zhōng jiù yǎng jūn.
雪里曾迷我,笼中旧养君。
hū cóng hóng liǎo àn, fēi chū bái ōu qún.
忽从红蓼岸,飞出白鸥群。
yǐng zhào qiào tān làng, líng rú sù dǎo yún.
影照翘滩浪,翎濡宿岛云。
yuān hóng jiě xiāng yì, tiān shàng liè fēn fēn.
鸳鸿解相忆,天上列纷纷。
“自能终洁白”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。