“永抛浮世尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“永抛浮世尘”出自唐代齐己的《谢人惠药》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yǒng pāo fú shì chén,诗句平仄:仄平平仄平。
“永抛浮世尘”全诗
《谢人惠药》
五金元造化,九炼更精新。
敢谓长生客,将遗必死人。
久餐应换骨,一服已通神。
终逐淮王去,永抛浮世尘。
敢谓长生客,将遗必死人。
久餐应换骨,一服已通神。
终逐淮王去,永抛浮世尘。
分类: 牡丹
作者简介(齐己)
《谢人惠药》齐己 翻译、赏析和诗意
谢人惠药
五金元造化,九炼更精新。
敢谓长生客,将遗必死人。
久餐应换骨,一服已通神。
终逐淮王去,永抛浮世尘。
中文译文:
感谢施药之恩
五金之精华创造了人类的生命,
九次炼制,更加精纯。
敢自称为长生之客,
却总是终究会败给死亡。
再长时间的进食也只能更换骨头,
一服良药已经能够通达神明。
最终,我将追随淮王而去,
永远抛弃尘世的纷扰。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个对长生之道极为渴望的人,他相信药物可以延长生命,甚至达到长生不老的效果。他自称为“长生客”,但他也明白,无论再强大的药物或者疗法,都无法跨越生老病死的界限。他感激那些给予他药物的人,但他认识到,与终极的死亡相比,所有的努力都是徒劳的。
诗中引用了“五金”和“九炼”这样的词语,意味着药物的制作需要经过多次严格的炼制,才能达到更纯粹的效果。这也可以被视为一种修炼的象征,人们通过修炼来追求长生不老。
整体上,这首诗表达了对长生之道的追求和对生命的深思。作者通过描写长生客的命运和抉择,展示了人类对于生命和死亡的思考,并带给读者对人类存在的哲思。它呈现出对于生命和死亡的深沉感悟,引人深思。
“永抛浮世尘”全诗拼音读音对照参考
xiè rén huì yào
谢人惠药
wǔ jīn yuán zào huà, jiǔ liàn gèng jīng xīn.
五金元造化,九炼更精新。
gǎn wèi cháng shēng kè, jiāng yí bì sǐ rén.
敢谓长生客,将遗必死人。
jiǔ cān yīng huàn gǔ, yī fú yǐ tōng shén.
久餐应换骨,一服已通神。
zhōng zhú huái wáng qù, yǒng pāo fú shì chén.
终逐淮王去,永抛浮世尘。
“永抛浮世尘”平仄韵脚
拼音:yǒng pāo fú shì chén
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“永抛浮世尘”的相关诗句
“永抛浮世尘”的关联诗句
网友评论
* “永抛浮世尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“永抛浮世尘”出自齐己的 《谢人惠药》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。