“谁复念风流”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁复念风流”出自唐代齐己的《酬王秀才》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí fù niàn fēng liú,诗句平仄:平仄仄平平。

“谁复念风流”全诗

《酬王秀才》
唐代   齐己
离乱几时休,儒生厄远游。
亡家非汉代,何处觅荆州。
旅梦寒灯屋,乡怀昼雨楼。
相逢话相杀,谁复念风流

分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《酬王秀才》齐己 翻译、赏析和诗意

酬王秀才

离乱几时休,儒生厄远游。
亡家非汉代,何处觅荆州。
旅梦寒灯屋,乡怀昼雨楼。
相逢话相杀,谁复念风流。

译文:

回应王秀才的诗

离乱何时才能停息,儒生陷入困境与远行。
失散的家园并非汉朝时代,何处能寻找到荆州。
在旅途中的梦中,寒灯下的小屋,故乡怀念着白天的雨声的楼阁。
相遇之际,说话纷争,谁再念及风华与潇洒。

诗意与赏析:

这首诗是唐代齐己的作品,是他回应王秀才的一首诗。诗人以儒生的身份,表达了离乱的痛苦和远行的艰辛。儒生在乱世中的命运是辗转流离,不断迁徙。诗人也表达了对故乡的怀念,对过去日子的思念。最后两句“相逢话相杀,谁复念风流”,表明在逆境中,即使相逢,也无法真正的相互理解,无法再去追寻风华与潇洒。整首诗流露出诗人在乱世中的迷茫和失意之情,抒发了对家园和自由的向往和思念。反映了唐代社会动荡和儒生遭遇困境的艰辛境遇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁复念风流”全诗拼音读音对照参考

chóu wáng xiù cái
酬王秀才

lí luàn jǐ shí xiū, rú shēng è yuǎn yóu.
离乱几时休,儒生厄远游。
wáng jiā fēi hàn dài, hé chǔ mì jīng zhōu.
亡家非汉代,何处觅荆州。
lǚ mèng hán dēng wū, xiāng huái zhòu yǔ lóu.
旅梦寒灯屋,乡怀昼雨楼。
xiāng féng huà xiāng shā, shuí fù niàn fēng liú.
相逢话相杀,谁复念风流。

“谁复念风流”平仄韵脚

拼音:shuí fù niàn fēng liú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁复念风流”的相关诗句

“谁复念风流”的关联诗句

网友评论

* “谁复念风流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁复念风流”出自齐己的 《酬王秀才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢