“神仙双裴回”的意思及全诗出处和翻译赏析

神仙双裴回”出自唐代齐己的《谢欧阳侍郎寄示新集》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shén xiān shuāng péi huí,诗句平仄:平平平平平。

“神仙双裴回”全诗

《谢欧阳侍郎寄示新集》
唐代   齐己
宫锦三十段,金梭新织来。
殷勤谢君子,迢递寄寒灰。
鸑鷟对鼓舞,神仙双裴回
谁当巧裁制,披去升瑶台。

分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《谢欧阳侍郎寄示新集》齐己 翻译、赏析和诗意

诗词《谢欧阳侍郎寄示新集》是唐代诗人齐己创作的一首诗。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
宫廷里的锦缎有三十段,
金梭上织出了新的图案。
殷勤地感谢你,君子朋友,
一段段被邮递送到你的寒灰。
鸑鷟鸟和鼓声齐奏起舞蹈,
神仙们围着双人马车姗姗而回。
谁能巧妙地剪裁制作,
让我脱掉它们,登上瑶台。

诗意:
这首诗是齐己致谢欧阳侍郎的一封信,通过形象鲜明的描写,表达了他对欧阳侍郎的深深感激之情。诗中用宫廷里的锦缎和金梭织出的图案作为隐喻,暗示了诗人创作诗歌的心境。他将自己创作的诗歌比作宫廷里的锦缎,将字句巧妙地织成精美的图案,然后将它们殷勤地送给欧阳侍郎,喜悦而感激。

赏析:
这首诗以华丽的意象和艺术性的文字,将感激之情表达得淋漓尽致。诗中使用了一系列与织锦相关的形象,如宫锦、金梭、裁制等,给人以瑰丽、华美的感觉。它们与感谢之情相结合,给诗中的赞美和感激增添了一层庄重、高雅的气息。诗人通过宫锦和金梭的隐喻,表达了自己对作品的自豪和珍视,同时也表达了对欧阳侍郎的深深敬意。

此外,诗歌的韵律流畅,用词精练而又有张力,给人以一种亲近和感动的感觉。诗人表达了对欧阳侍郎深深的感激之情,并通过神仙双裴回的形象,强调了这种感激之情的美好和真挚。整首诗以深情感激之情为主线,通过细腻丰富的描写和隐喻手法,展现了齐己的文学才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“神仙双裴回”全诗拼音读音对照参考

xiè ōu yáng shì láng jì shì xīn jí
谢欧阳侍郎寄示新集

gōng jǐn sān shí duàn, jīn suō xīn zhī lái.
宫锦三十段,金梭新织来。
yīn qín xiè jūn zǐ, tiáo dì jì hán huī.
殷勤谢君子,迢递寄寒灰。
yuè zhuó duì gǔ wǔ, shén xiān shuāng péi huí.
鸑鷟对鼓舞,神仙双裴回。
shuí dāng qiǎo cái zhì, pī qù shēng yáo tái.
谁当巧裁制,披去升瑶台。

“神仙双裴回”平仄韵脚

拼音:shén xiān shuāng péi huí
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“神仙双裴回”的相关诗句

“神仙双裴回”的关联诗句

网友评论

* “神仙双裴回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“神仙双裴回”出自齐己的 《谢欧阳侍郎寄示新集》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢