“君此去蒙州”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君此去蒙州”全诗
瘴国频闻说,边鸿亦不游。
蛮花藏孔雀,野石乱犀牛。
到彼谁相慰,知音有郡侯。
作者简介(齐己)
《送人南游》齐己 翻译、赏析和诗意
《送人南游》是唐代诗人齐己所作的一首诗,诗意深刻。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
且听吟赠远,
君此去蒙州。
瘴国频闻说,
边鸿亦不游。
蛮花藏孔雀,
野石乱犀牛。
到彼谁相慰,
知音有郡侯。
诗意:
这首诗描绘了诗人送别远行的朋友,并表达了自己的思念之情。诗人对朋友的离去感到惋惜,同时也提到了朋友所要去的地方的一些情况。
赏析:
这首诗通过朴素的语言和简练的表述,展现了诗人对朋友的思念之情。诗人用“且听吟赠远”作为开篇,表达了自己要向远方的朋友吟诗送别的意愿。接下来的两句“君此去蒙州,瘴国频闻说”,暗示了朋友即将前往的蒙州地区是一个气候恶劣的地方,有着疟疾流行的瘴疠之地。接着诗人又提到“边鸿亦不游”,意指附近的野鸟也不愿意在险峻的边疆地区逗留,这进一步强调了蒙州的荒凉和不宜居住的环境。
然而,诗人又以“蛮花藏孔雀,野石乱犀牛”来表达对蒙州异域景观的向往之情,这些异域的花草树木和犀牛等野生动物,对于在喧嚣的京城生活的诗人而言,显得格外新奇和吸引人。
最后两句“到彼谁相慰,知音有郡侯”,则表达了诗人对朋友在蒙州旅途的孤独和渴望有一个志同道合的知己相伴。通过将知音与郡侯相对比,诗人希望朋友在异乡能够结交到有地位有势力的朋友,以获得帮助和慰藉。这里也可以看出作者对友情和情感交流的重视。
总的来说,这首诗通过简洁的语言、鲜明的对比和深刻的情感描绘,展现了诗人对朋友的思念和祝福之情,同时也让读者感受到了蒙州这个异域之地的野性和风光。
“君此去蒙州”全诗拼音读音对照参考
sòng rén nán yóu
送人南游
qiě tīng yín zèng yuǎn, jūn cǐ qù méng zhōu.
且听吟赠远,君此去蒙州。
zhàng guó pín wén shuō, biān hóng yì bù yóu.
瘴国频闻说,边鸿亦不游。
mán huā cáng kǒng què, yě shí luàn xī niú.
蛮花藏孔雀,野石乱犀牛。
dào bǐ shuí xiāng wèi, zhī yīn yǒu jùn hóu.
到彼谁相慰,知音有郡侯。
“君此去蒙州”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。