“淹留少雪霜”的意思及全诗出处和翻译赏析

淹留少雪霜”出自唐代齐己的《次耒阳作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yān liú shǎo xuě shuāng,诗句平仄:平平仄仄平。

“淹留少雪霜”全诗

《次耒阳作》
唐代   齐己
绕岳复沿湘,衡阳又耒阳。
不堪思北客,从此入南荒。
旦夕多猿狖,淹留少雪霜
因经杜公墓,惆怅学文章。

分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《次耒阳作》齐己 翻译、赏析和诗意

诗词《次耒阳作》是唐代诗人齐己创作的一首作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
绕过岳山再沿着湘水流,
经过衡阳又到了耒阳。
不胜思念北方的朋友,
从此进入了南方的荒凉之地。
早晚频繁可见猿猴,
滞留期间雪霜较少。
因途经杜公的坟墓,
忧愁地学习文学艺术。

诗意:
这首诗以游历的形式表达了诗人离开北方来到南方的心情和感触。诗人通过描绘路途中的山川、河流和自然景观,反映了自己思念北方朋友和对北方生活的怀念之情。诗人感叹自己投身南方,与北方朋友疏远,景物和气候也与北方不同,这使得他感到孤独和无依无靠。最后一句诗表达了诗人在杜牧的墓地前的感叹,暗示了他对学习文学艺术的热情和努力,同时也抒发了对自己前途和人生的忧虑。

赏析:
这首诗篇短小精悍,通过简练的语言描绘出了诗人离乡背井的心情和对北方的思念。诗中的北方和南方成为诗人情感对比的载体,北方朋友与南方环境的交替也突出了诗人的疏离感和孤寂感。诗人以景物描写为基础,将自己的情感和思考融入其中,通过对自然景观和具体场景的描绘,抒发了内心深处的情感和思考。整首诗笔调凄清而凝重,以孤寂、思念和忧愁感为主,展示了齐己豪迈的性情和不羁的个性。同时,这首诗也反映出唐代士人在人事的离合和对生活现实的犹豫迷茫,以及他们对文学艺术的追求和执着。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淹留少雪霜”全诗拼音读音对照参考

cì lěi yáng zuò
次耒阳作

rào yuè fù yán xiāng, héng yáng yòu lěi yáng.
绕岳复沿湘,衡阳又耒阳。
bù kān sī běi kè, cóng cǐ rù nán huāng.
不堪思北客,从此入南荒。
dàn xī duō yuán yòu, yān liú shǎo xuě shuāng.
旦夕多猿狖,淹留少雪霜。
yīn jīng dù gōng mù, chóu chàng xué wén zhāng.
因经杜公墓,惆怅学文章。

“淹留少雪霜”平仄韵脚

拼音:yān liú shǎo xuě shuāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淹留少雪霜”的相关诗句

“淹留少雪霜”的关联诗句

网友评论

* “淹留少雪霜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淹留少雪霜”出自齐己的 《次耒阳作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢