“何事阻吟思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何事阻吟思”全诗
兄弟断消息,山川长路岐。
日沈栖鹤坞,霜著叫猿枝。
可想为怀抱,多愁多难时。
分类:
作者简介(齐己)
《怀从弟》齐己 翻译、赏析和诗意
诗词《怀从弟》是唐代诗人齐己创作的一首诗。这首诗通过描绘孤独的境况和兄弟间的疏离之感,表达了诗人内心的怀念之情。
诗中描述了孤独的景象,窗前只有微弱的烛光和影子,暗示着诗人孤独的状态。然而,诗人的意境被何事所困扰,思绪无法自由流动,表现了诗人自我思索的情感。
诗人表达了对兄弟的思念之情。兄弟间断绝了消息,象征诗人与亲人之间的情感交流中断。山川长路岐指的是兄弟之间的分离和远隔。诗人对与亲人分离的痛苦感到痛心。
诗中描绘了傍晚时分,太阳下山之后鹤归巢、猿咏寒的景象,和诗人的心情相呼应。诗人寓意自比孤鹤和寥寥几根树枝的孤独,象征着自己在人生道路上的困境和无助之感。
诗的最后两句表达了诗人在多愁多难的环境中,战胜了内心的怀念和困惑,坚持相信繁华的世界中,能够理解自己的人将会出现。整首诗词情感真挚,充满了思乡之情和忧伤。
中文译文:
孤独的窗前,微弱的烛光映出影子。
有何事情阻碍了我诗思的流动。
和弟弟已经失去了联系,
山川遥远,道路分叉。
太阳下山后,鹤回到巢上,
霜附着叫猿的枝叶。
想到曾经的拥抱,心中感到悲伤,
在这多愁多难的时光里。
诗意和赏析:
《怀从弟》是齐己表达孤独与思乡之情的作品。诗中以朦胧的形象和凄凉的景色表达自己内心的空虚与痛苦。作者通过描绘自己与亲人分离的情景,表达了寻求亲情与渴望归宿的愿望。诗词中渗透了对温暖和幸福的向往,展示了人类内心的情感挣扎和生活的困境。整首诗通过清淡的意境和真挚的情感,展示了诗人对亲情和人生苦难的思考和回忆。
“何事阻吟思”全诗拼音读音对照参考
huái cóng dì
怀从弟
gū chuāng zhú yǐng wēi, hé shì zǔ yín sī.
孤窗烛影微,何事阻吟思。
xiōng dì duàn xiāo xī, shān chuān cháng lù qí.
兄弟断消息,山川长路岐。
rì shěn qī hè wù, shuāng zhe jiào yuán zhī.
日沈栖鹤坞,霜著叫猿枝。
kě xiǎng wèi huái bào, duō chóu duō nàn shí.
可想为怀抱,多愁多难时。
“何事阻吟思”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。