“君去应相与”的意思及全诗出处和翻译赏析

君去应相与”出自唐代齐己的《送王秀才往松滋夏课》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn qù yīng xiāng yǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“君去应相与”全诗

《送王秀才往松滋夏课》
唐代   齐己
松滋闻古县,明府是诗家。
静理馀无事,欹眠尽落花。
江光摇夕照,柳影带残霞。
君去应相与,乘船泛月华。

分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《送王秀才往松滋夏课》齐己 翻译、赏析和诗意

送王秀才往松滋夏课

松滋闻古县,
明府是诗家。
静理馀无事,
欹眠尽落花。

江光摇夕照,
柳影带残霞。
君去应相与,
乘船泛月华。

诗词中文译文:

送王秀才去松滋夏季上课

闻说松滋是古代县城,
明朝府官也是诗人。
静静地留心思考,无所事事,
偎依在梦中,任由飘落的花瓣。

江水的光芒颠簸着夕阳,
柳树的影子带着残余的霞光。
你离去,应该与同伴们共同前进,
乘船在月光下航行。

诗意和赏析:
这首诗带有唐代诗人齐己常见的写景和抒怀的特点。他将自己送别王秀才去松滋夏季上课的情景描写得生动而抒情。诗中的松滋被称赞为是一个重视文学和诗歌的古代县城,明朝的府官们也是有才华的诗人。诗人描述自己闲散的生活,静静地思考着,没有事情可以做,只能欹眠,享受飘落的花瓣带来的宁静。江水和柳影在夕阳的映照下摇摆,掺杂着残余的余晖。最后,诗人送别王秀才,祝他和同伴们共同前进,乘船在月光下航行,展开新的征程。整首诗写景细腻动人,情感真挚,表达了诗人对诗歌和文学的热爱,以及对离别和未知未来的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君去应相与”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng xiù cái wǎng sōng zī xià kè
送王秀才往松滋夏课

sōng zī wén gǔ xiàn, míng fǔ shì shī jiā.
松滋闻古县,明府是诗家。
jìng lǐ yú wú shì, yī mián jǐn luò huā.
静理馀无事,欹眠尽落花。
jiāng guāng yáo xī zhào, liǔ yǐng dài cán xiá.
江光摇夕照,柳影带残霞。
jūn qù yīng xiāng yǔ, chéng chuán fàn yuè huá.
君去应相与,乘船泛月华。

“君去应相与”平仄韵脚

拼音:jūn qù yīng xiāng yǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君去应相与”的相关诗句

“君去应相与”的关联诗句

网友评论

* “君去应相与”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君去应相与”出自齐己的 《送王秀才往松滋夏课》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢