“得缓百年忧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“得缓百年忧”全诗
愿逢千日醉,得缓百年忧。
旧里多青草,新知尽白头。
风前灯易灭,川上月难留。
卒卒周姬旦,栖栖鲁孔丘。
平生能几日,不及且遨游。
分类:
作者简介(刘希夷)
刘希夷 (约651-?) 唐诗人。 一名庭芝,字延之(一作庭芝),汉族,汝州(今河南省汝州市)人。 上元进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。《代悲白头吟》有“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”句,相传其舅宋之问欲据为已有,希夷不允,之问竟遣人用土囊将他压死。延之少有文华,落魄不拘常格,后为人所害,死时年未三十。原有集,已失传。
《故园置酒》刘希夷 翻译、赏析和诗意
故园置酒,朝代:唐代,作者:刘希夷
酒熟人须饮,春还鬓已秋。
愿逢千日醉,得缓百年忧。
旧里多青草,新知尽白头。
风前灯易灭,川上月难留。
卒卒周姬旦,栖栖鲁孔丘。
平生能几日,不及且遨游。
中文译文:
故园设置酒,年少的朝代:唐代,作者:刘希夷
酒成熟时,应该和知己共饮,春天转瞬间又到了,头发已经随着秋风而变白。
愿意每天都能喝醉,暂时远离百年的烦忧。
故乡的旧时光里长满了青草,新结识的朋友们已经渐渐成为白发苍苍的老人。
风前的灯火容易熄灭,河川之上的明月却难以停留。
周朝的姬姓美女从容不迫地守着曰子过完早晨,鲁国的孔子默默地安于栖息地。
人的一生能够度过几个日子,就算不能长久地安定下来,至少要尽情地遨游。
诗意和赏析:
这首诗以“故园置酒”为主题,描述了诗人对故乡和人生的思考和感慨。
诗人通过描述酒的熟成和春天的转瞬,暗示人生的短暂和岁月的流失。他希望能够与知己共饮,暂时遗忘百年的烦忧,享受酒的醇香。在诗中,诗人描绘了故乡的青草和白发老人,反映了时间的无情和人事的更迭。风前灯易熄灭,川上月难以停留,传达了时光流转的无常和人生无常的道理。最后,诗人呼吁稍稍放下焦虑和烦忧,像周姬早晨从容守曰,像孔子般安于栖息地,尽情地游荡人生。
整首诗以简练的词句,表达了作者对人生短暂和时光流转的思考,让人们感受到了岁月的无情和生活的无常。同时,通过寄托于故乡的情感和对知己的向往,展现了作者对隐逸和释放的向往与追求。该诗以抒发情感和思考人生为主旨,将人们引向对生命的思考和珍惜。
“得缓百年忧”全诗拼音读音对照参考
gù yuán zhì jiǔ
故园置酒
jiǔ shú rén xū yǐn, chūn hái bìn yǐ qiū.
酒熟人须饮,春还鬓已秋。
yuàn féng qiān rì zuì, dé huǎn bǎi nián yōu.
愿逢千日醉,得缓百年忧。
jiù lǐ duō qīng cǎo, xīn zhī jǐn bái tóu.
旧里多青草,新知尽白头。
fēng qián dēng yì miè, chuān shàng yuè nán liú.
风前灯易灭,川上月难留。
zú zú zhōu jī dàn, xī xī lǔ kǒng qiū.
卒卒周姬旦,栖栖鲁孔丘。
píng shēng néng jǐ rì, bù jí qiě áo yóu.
平生能几日,不及且遨游。
“得缓百年忧”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。