“贤路曾无滞”的意思及全诗出处和翻译赏析

贤路曾无滞”出自唐代齐己的《依韵酬谢尊师见赠二首(师欲调举)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián lù céng wú zhì,诗句平仄:平仄平平仄。

“贤路曾无滞”全诗

《依韵酬谢尊师见赠二首(师欲调举)》
唐代   齐己
南国搜奇久,偏伤杜甫坟。
重来经汉浦,又去入嵩云。
旧别人稀见,新朝事渐闻。
莫将高尚迹,闲处傲明君。
岳顶休高卧,荆门访掩扉。
新诗遗我别,旧约与谁归。
贤路曾无滞,良时肯自违。
明年窥日窟,仙桂露霏微。

分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《依韵酬谢尊师见赠二首(师欲调举)》齐己 翻译、赏析和诗意

中文译文:
南国奇闻被我搜集已久,却仍心痛杜甫的坟墓荒芜。
曾经再次经过汉江的浦口,又去追随嵩云的征程。
旧时的离别让我少有人见,新时代的事情渐渐被我所闻知。
请不要以高尚的行迹,在闲雅之地傲视明君。
停驻岳顶高住已不再,访问荆门的门扉却是紧闭。
新的诗篇留下了无尽的别离,旧时的承诺归属何人?
贤路曾经没有阻碍,美好的时光又何需自行违背。
明年我将窥探日出的洞窟,仙人赐给我桂树的露水细腻如微风拂过。

诗意和赏析:
这首诗是作者齐己在得到尊师的赠礼后所写的回赠之作。诗中,他感慨地说自己在南国收集到了许多奇闻,但却常常感到悲伤杜甫的坟墓被冷落。他曾经再次经过汉江的浦口,继续前往嵩云山,追寻学问的道路。他感叹自己以前的离别不常有人知道,而现在的新时代的事情渐渐被他所了解。他请尊师不要以高尚的行迹,在闲雅之地骄傲地对待明君。他说自己不再在岳顶游玩,而荆门的门扉也紧闭不开。新的诗篇留下了无尽的别离,而旧时的承诺又归属何人呢?他说贤路曾经没有阻碍,美好的时光又何必自行违背。明年,他将去窥探日出的洞窟,去领受仙人赐给他的桂树的露水,这露水细腻如微风拂过,给人一种仙境般的感觉。

整首诗以回应尊师的赠礼为主题,表达了作者对尊师的敬意和欣喜之情。通过描述自己的成长和追求,以及对过去和未来的思考,展现出作者对学问与诗歌的热爱,以及对人生的向往和追求。诗中运用了具体的景物描写来表达作者内心的情感和思想,以及对美好的向往和追求。整首诗篇抒发了作者对尊师的感谢之情,表达了自己对学问与诗歌的追求和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贤路曾无滞”全诗拼音读音对照参考

yī yùn chóu xiè zūn shī jiàn zèng èr shǒu shī yù diào jǔ
依韵酬谢尊师见赠二首(师欲调举)

nán guó sōu qí jiǔ, piān shāng dù fǔ fén.
南国搜奇久,偏伤杜甫坟。
chóng lái jīng hàn pǔ, yòu qù rù sōng yún.
重来经汉浦,又去入嵩云。
jiù bié rén xī jiàn, xīn cháo shì jiàn wén.
旧别人稀见,新朝事渐闻。
mò jiāng gāo shàng jī, xián chù ào míng jūn.
莫将高尚迹,闲处傲明君。
yuè dǐng xiū gāo wò, jīng mén fǎng yǎn fēi.
岳顶休高卧,荆门访掩扉。
xīn shī yí wǒ bié, jiù yuē yǔ shuí guī.
新诗遗我别,旧约与谁归。
xián lù céng wú zhì, liáng shí kěn zì wéi.
贤路曾无滞,良时肯自违。
míng nián kuī rì kū, xiān guì lù fēi wēi.
明年窥日窟,仙桂露霏微。

“贤路曾无滞”平仄韵脚

拼音:xián lù céng wú zhì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贤路曾无滞”的相关诗句

“贤路曾无滞”的关联诗句

网友评论

* “贤路曾无滞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贤路曾无滞”出自齐己的 《依韵酬谢尊师见赠二首(师欲调举)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢