“风外见平流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风外见平流”全诗
孟子狂题后,何人更倚楼。
日西来远棹,风外见平流。
终欲重寻去,僧窗古岸头。
分类:
作者简介(齐己)
《怀巴陵旧游》齐己 翻译、赏析和诗意
怀巴陵旧游
洞庭云梦秋,
空碧共悠悠。
孟子狂题后,
何人更倚楼。
日西来远棹,
风外见平流。
终欲重寻去,
僧窗古岸头。
中文译文:
怀念旧时在巴陵游玩
洞庭湖的云在秋天,
蓝天一望无垠。
在孟子的狂题之后,
有谁还会倚在楼上。
夕阳下归船遥远,
风吹过空旷的河流。
我一直想要再回去寻找,
找到僧人的窗前古老的岸头。
诗意和赏析:
这首诗由唐代诗人齐己创作,描述了怀念巴陵旧游的情景。巴陵是今湖南岳阳市的古城,诗人在诗中回忆起自己在这里的游玩经历。
诗人用洞庭湖的云梦秋来形容整个景象,洞庭湖又称洞庭波澜,意味着湖泊的奇异和壮观。空碧指的是蓝天,共悠悠强调了蓝天的辽阔无垠。
诗中提到了孟子狂题,指的是古代思想家孟子在巴陵题字留下的所作所为。诗人好奇地询问,在孟子狂题之后,是否还有人会倚在楼上,表示对曾经的壮丽景色的思念之情。
接下来诗人叙述了自己的离去,以及在远处看到的日西和平流的景象。日西来远棹,描述了夕阳下渔船的遥远,风外见平流则形容了风吹过湖水平静流淌的景象。
最后,诗人表达了他要重返巴陵,重寻曾经的景色和情感的决心,想要找到僧人窗前的古老岸头。这句话传递了诗人对过去回忆的强烈渴望和对美好时光的向往。
整首诗以豪放自由的笔调描绘了怀念巴陵旧游的情感,展现了诗人对自然景色和人文历史的热爱。诗意深远,情感真挚,让读者感受到了诗人对过去的眷恋和对未来的希冀。
“风外见平流”全诗拼音读音对照参考
huái bā líng jiù yóu
怀巴陵旧游
dòng tíng yún mèng qiū, kōng bì gòng yōu yōu.
洞庭云梦秋,空碧共悠悠。
mèng zǐ kuáng tí hòu, hé rén gèng yǐ lóu.
孟子狂题后,何人更倚楼。
rì xī lái yuǎn zhào, fēng wài jiàn píng liú.
日西来远棹,风外见平流。
zhōng yù zhòng xún qù, sēng chuāng gǔ àn tóu.
终欲重寻去,僧窗古岸头。
“风外见平流”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。