“旧山春暖生薇蕨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧山春暖生薇蕨”全诗
喧滑尽消城漏滴,窗扉初掩岳茶香。
旧山春暖生薇蕨,大国尘昏惧杀伤。
应有太平时节在,寒宵未卧共思量。
分类:
作者简介(齐己)
《宿沈彬进士书院》齐己 翻译、赏析和诗意
《宿沈彬进士书院》是唐代诗人齐己所作。诗人是在沈彬进士的书院过夜,诗中描述了他在书院中的感受和思考。
中文译文:
相约只为谈论文章,曾经踏雪来到此间住宿。
城中嘈杂之声消失,门窗初闭岳茶的香气。
旧山春暖,薇蕨生长,国家危机令人担忧。
期待和平时期的到来,寒夜未眠共思考。
诗意和赏析:
这首诗以作者在沈彬进士的书院过夜为背景,表达了对文学与学术的热爱,以及对国家命运的关切。诗人与沈彬一同在书院中,共同探讨文学和学问的话题,相约在此相聚。
诗中提到“踏雪曾来宿此房”,表明诗人曾多次来到这里,并借此展示了自己对学问的执着和追求。
诗人在书院过夜的时候,感受到了书院内部的宁静,城市的喧嚣声似乎消失了。门窗初闭,散发出岳茶的香气,给人一种静谧的感觉。
诗的后半部分,诗人转而关注社会状况。他提到旧山春暖,薇蕨生长,可以看作是自然界的繁荣与和平;而大国尘昏,惧怕杀伤,暗指着国家的不安定和社会的动荡。
最后两句“应有太平时节在,寒宵未卧共思量”,表达了诗人对和平时期的期盼,同时也流露出他对社会困扰和国家命运的思考。
整首诗以描写作者在书院过夜为线索,通过描述书院的环境和自己的感受,以及对社会和国家的思考,展现了诗人对文学和学问的热爱,以及对社会和国家命运的担忧。诗中凭借简洁的语言和细腻的描写,传达了诗人的情感和思想。
“旧山春暖生薇蕨”全诗拼音读音对照参考
sù shěn bīn jìn shì shū yuàn
宿沈彬进士书院
xiāng qī zhǐ wèi huà piān zhāng, tà xuě céng lái sù cǐ fáng.
相期只为话篇章,踏雪曾来宿此房。
xuān huá jǐn xiāo chéng lòu dī,
喧滑尽消城漏滴,
chuāng fēi chū yǎn yuè chá xiāng.
窗扉初掩岳茶香。
jiù shān chūn nuǎn shēng wēi jué, dà guó chén hūn jù shā shāng.
旧山春暖生薇蕨,大国尘昏惧杀伤。
yīng yǒu tài píng shí jié zài, hán xiāo wèi wò gòng sī liang.
应有太平时节在,寒宵未卧共思量。
“旧山春暖生薇蕨”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。