“发向清凉处落刀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“发向清凉处落刀”全诗
别兴偶随云水远,知音本自国风高。
身依闲淡中销日,发向清凉处落刀。
闻著括囊新集了,拟教谁与序离骚。
分类:
作者简介(齐己)
《喜得自牧上人书》齐己 翻译、赏析和诗意
《喜得自牧上人书》是唐代诗人齐己创作的一首诗词。诗人齐己可能是李商隐的军中知己,此诗表达了诗人喜得自牧上人(诗人的知音)的来信,并赞美了诗人和自己的国风高雅。
译文:
吴都使者泛惊涛,
千里传来上人书。
别来兴偶随云水远,
知音本来自国风高。
我身依于清宁的闲淡中,日子逝去;
我的才华拓展到清凉的远方,我的作品闪光。
听到你收集的新作品,
我想让谁来给离骚作序文呢?
诗意:
这首诗词是诗人齐己表达对自己知音来信的喜悦之情。诗人和“上人”之间有着相似的审美观和文化品味,能够互相成就。诗中以牧场为背景,表达了诗人离群索居的志向和对自由的向往,以及对美好事物的赞美。
赏析:
这首诗词的语言简洁明了,深入抒发了诗人对知己来信的喜悦之情。诗人以直接的方式表达对知己的敬爱与怀念,赞扬了诗人和知己都具有高尚的情操和追求卓越的精神。
诗人通过描述吴都使者泛舟在惊涛骇浪中的场景,以及从他那里传来的知己来信,表达了自己对知己的思念之情。诗中的“上人”和“国风”意味着诗人和知己都是具有高尚的情操和追求卓越的文化人。
整首诗通过简洁质朴的语言,表达了诗人对知己来信的喜悦之情,并暗示了自己和知己都是具备高尚品质和才华的人。同时也表达了对清凉远方自由生活的向往,以及对美好事物的赞美。整体而言,这首诗词既展现了诗人个人的感慨与豪情,同时也展现了唐代文人的风度与情趣。
“发向清凉处落刀”全诗拼音读音对照参考
xǐ de zì mù shàng rén shū
喜得自牧上人书
wú dōu shǐ zhě fàn jīng tāo, líng yī chuán shū wèi cuì páo.
吴都使者泛惊涛,灵一传书慰毳袍。
bié xìng ǒu suí yún shuǐ yuǎn,
别兴偶随云水远,
zhī yīn běn zì guó fēng gāo.
知音本自国风高。
shēn yī xián dàn zhōng xiāo rì, fā xiàng qīng liáng chù luò dāo.
身依闲淡中销日,发向清凉处落刀。
wén zhe kuò náng xīn jí le, nǐ jiào shuí yǔ xù lí sāo.
闻著括囊新集了,拟教谁与序离骚。
“发向清凉处落刀”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。