“天台衡岳旧曾寻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天台衡岳旧曾寻”全诗
岁月已残衰飒鬓,风骚犹壮寂寥心。
缑山碧树遮藏密,丹穴红霞掩映深。
争得相逢一携手,拂衣同去听玄音。
分类:
作者简介(齐己)
《寄酬秦府高推官辇》齐己 翻译、赏析和诗意
中文译文:
寄回谢秦府高推官辇
天台和衡岳我曾去过,
闲暇时忆起在白石林留下的题字。
岁月已经过去,凋零的发丝,
风雅的气质仍然骄傲地存在于寂寞的心中。
缑山青翠的树掩藏得很深,
丹穴中红霞被遮掩得很深入。
我多么希望与你相逢,
一起去聆听玄音,轻轻拂去衣袖。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人齐己写给秦府高推官辇的一封信。诗人首先回忆起自己曾经去过的天台和衡山,并提到自己曾在白石林题字留念。接着,诗人表达了岁月已经过去,自己的发丝已经凋零的情感。然而,他依然保持了会风雅的气质。诗人希望与秦府高推官辇相逢,并一起去聆听玄音,以此展现了他对高贵品味和深沉情感的追求。
整首诗以山水和岁月为背景,表达了诗人对高雅情调和深沉内心的追求。描写了缑山碧树遮藏的景象和丹穴红霞掩映的景色,烘托出诗人内心寂寥的情感。通过与秦府高推官辇相逢一同聆听玄音,诗人表达了对高雅文化和修养的向往和追求。整首诗抒发诗人对人生深沉的思考和对高雅情调的追求,通过山水和音乐的意象,将自己的情感抒发得淋漓尽致。
“天台衡岳旧曾寻”全诗拼音读音对照参考
jì chóu qín fǔ gāo tuī guān niǎn
寄酬秦府高推官辇
tiān tāi héng yuè jiù céng xún, xián yì liú tí bái shí lín.
天台衡岳旧曾寻,闲忆留题白石林。
suì yuè yǐ cán shuāi sà bìn,
岁月已残衰飒鬓,
fēng sāo yóu zhuàng jì liáo xīn.
风骚犹壮寂寥心。
gōu shān bì shù zhē cáng mì, dān xué hóng xiá yǎn yìng shēn.
缑山碧树遮藏密,丹穴红霞掩映深。
zhēng de xiāng féng yī xié shǒu, fú yī tóng qù tīng xuán yīn.
争得相逢一携手,拂衣同去听玄音。
“天台衡岳旧曾寻”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。