“我忆黄梅梦南国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我忆黄梅梦南国”全诗
我忆黄梅梦南国,君怀明主去东周。
几程霜雪经残腊,何处封疆过旧游。
好及春风承帝泽,莫忘衰朽卧林丘。
分类:
作者简介(齐己)
《荆门暮冬与节公话别》齐己 翻译、赏析和诗意
《荆门暮冬与节公话别》是唐代诗人齐己所作,描写了作者与友人节公在荆门告别的场景。诗句中交织着离别之情、对故国的思恋、对友人的赞扬以及对朝廷的期望,表达了诗人身世之感受和社会现实之忧思。
荆门,指现在的湖北荆门市,漳河、湘岸和柳关头都是诗中的地名。诗人与友人节公在荆门相逢已有四十年,这种长久的相知、友情的厚重给了诗句中离别的情感一个苍凉之感。诗人在离别之际,回忆起黄梅的梦幻南国之景,而友人节公也怀念着明主,离开了故乡去东周(指朝廷)。这里黄梅指的是湖北黄梅县,周天子指的是唐朝的皇帝。
诗句中也描绘了荆门暮冬的景象,霜雪已经经历了残腊(指腊月)的时节,诗人惋惜地问到“何处封疆过旧游”,表达了对往事的留恋和对故国的思念。接下来,诗句中表达了对明主庇佑和对帝泽(指皇帝的恩宠)的期望,即希望得到春风般的恩宠和赐福,但也不忘记了自己的衰朽和对修身养性的要求。
总体来说,这首诗描绘了诗人与友人节公在荆门告别的场景,展现了岁月的流转和离别的苍凉情感。诗人通过对故土的忆怀和对友人的赞美,抒发了对朝廷的期望和对个人修身的要求。诗意中透露着对故乡、友情和社会现实的思考与感叹。
“我忆黄梅梦南国”全诗拼音读音对照参考
jīng mén mù dōng yǔ jié gōng huà bié
荆门暮冬与节公话别
zhāng hé xiāng àn liǔ guān tóu, lí bié xiāng féng sì shí qiū.
漳河湘岸柳关头,离别相逢四十秋。
wǒ yì huáng méi mèng nán guó,
我忆黄梅梦南国,
jūn huái míng zhǔ qù dōng zhōu.
君怀明主去东周。
jǐ chéng shuāng xuě jīng cán là, hé chǔ fēng jiāng guò jiù yóu.
几程霜雪经残腊,何处封疆过旧游。
hǎo jí chūn fēng chéng dì zé, mò wàng shuāi xiǔ wò lín qiū.
好及春风承帝泽,莫忘衰朽卧林丘。
“我忆黄梅梦南国”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。