“暂向辽荒住得无”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂向辽荒住得无”出自唐代齐己的《送错公、栖公南游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zàn xiàng liáo huāng zhù dé wú,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“暂向辽荒住得无”全诗

《送错公、栖公南游》
唐代   齐己
洪偃汤休道不殊,高帆共载兴何俱。
北京丧乱离丹凤,南国烟花入鹧鸪。
明月团圆临桂水,白云重叠起苍梧。
威仪本是朝天士,暂向辽荒住得无

分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《送错公、栖公南游》齐己 翻译、赏析和诗意

《送错公、栖公南游》中文译文:
错公栖公南方游,
洪源道路何差异。
高帆共乘这鸥鹭,
展开行帆心里欢。
北京纷乱凄丹凤,
南国彩烟扣鹧鸪。
明月照团圆桂水,
白云叠翠起苍梧。
威仪原是向天士,
暂住辽荒行径殊。

诗意与赏析:
这首诗是唐代诗人齐己写给错公和栖公送行的作品。诗中表达了对错公和栖公南方游历的祝福和送别之情。

首先,诗人用“洪源道路”来形容错公和栖公的游历,表达了他们的道路是相同的,不会有很大的差异。然后,诗人以高帆共乘的形象来展示他们一起出行的欢乐心情。高帆象征着船只高速前行,也象征着他们的志向和抱负。

接着,诗人通过对北京和南国景象的描写,揭示了错公和栖公所去之处的不同。北京被描绘为纷乱的地方,凄凉如丹凤;而南国却是彩烟扣鹧鸪,景色美丽多彩。通过对比,诗人将不同地方的差异表达得淋漓尽致。

最后,诗人以明月团圆和白云叠翠来形容桂水和苍梧,表达了错公和栖公在南游的过程中,将体验到美丽的风景和团圆的喜悦。然而,诗人也提到了威仪本是朝天士,表示错公和栖公的真正使命是朝天而去,暂时住在辽荒之地只是短暂的停留。

整首诗情感真切,以景描情,以情映景,通过对比不同地方的景色和情绪变化,表达了对错公和栖公南游的祝福和送别之情,同时也表达了对他们追求崇高理想的赞许和肯定。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂向辽荒住得无”全诗拼音读音对照参考

sòng cuò gōng qī gōng nán yóu
送错公、栖公南游

hóng yǎn tāng xiū dào bù shū, gāo fān gòng zài xìng hé jù.
洪偃汤休道不殊,高帆共载兴何俱。
běi jīng sāng luàn lí dān fèng,
北京丧乱离丹凤,
nán guó yān huā rù zhè gū.
南国烟花入鹧鸪。
míng yuè tuán yuán lín guì shuǐ, bái yún chóng dié qǐ cāng wú.
明月团圆临桂水,白云重叠起苍梧。
wēi yí běn shì cháo tiān shì, zàn xiàng liáo huāng zhù dé wú.
威仪本是朝天士,暂向辽荒住得无。

“暂向辽荒住得无”平仄韵脚

拼音:zàn xiàng liáo huāng zhù dé wú
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂向辽荒住得无”的相关诗句

“暂向辽荒住得无”的关联诗句

网友评论

* “暂向辽荒住得无”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂向辽荒住得无”出自齐己的 《送错公、栖公南游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢