“三面僧邻一面墙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三面僧邻一面墙”全诗
他年舍此归何处,青壁红霞裹石房。
竹低莎浅雨濛濛,水槛幽窗暑月中。
有境牵怀人不会,东林门外翠横空。
分类:
作者简介(齐己)
《夏日城中作二首》齐己 翻译、赏析和诗意
诗词《夏日城中作二首》的中文译文如下:
夏日城中作二首
三面僧邻一面墙,
更无风路可吹凉。
他年舍此归何处,
青壁红霞裹石房。
竹低莎浅雨濛濛,
水槛幽窗暑月中。
有境牵怀人不会,
东林门外翠横空。
诗意和赏析:
这首诗描述了夏日城市中的景象,描绘了作者在城市中感到渺小和孤独的心情。
首先,诗人描述了自己周围的环境。他的住所被三面僧人包围,只有一面的墙直接面对城市。墙外没有风从中吹拂,无法带来丝毫凉爽。这种环境反映了城市的炎热和拥挤,没有一丝凉爽和宁静的空间。
接下来,诗人思考将来。他想知道他将来会去哪里居住,离开这个充满热情喧嚣的城市。他幻想用青色的壁纸和红色的霞光装饰自己的新家,以逃避城市的喧嚣和压力。
第二首诗描绘了更多细节。竹子低矮,莎草浅浅,细雨纷纷扬扬,让人的心情也变得低落。水槛旁边的幽窗,暑月照耀下,整个世界似乎都被炎热笼罩。诗人感慨地提到,这种环境让他有种挂怀和思念,并表示普通人们无法理解他内心的感受。
最后两句诗描述了东林寺外的景色,翠绿的竹林映衬在空旷的天空中。这里的景象与城市中的喧嚣截然不同,宁静而美丽,使人感到心旷神怡。
整首诗通过描绘环境和诗人内心的感受,表达了作者对城市生活的厌倦和对自然宁静之地的向往。它也展示了唐代文人士人们常常在城市中感到的孤独和无法融入的感觉。
“三面僧邻一面墙”全诗拼音读音对照参考
xià rì chéng zhōng zuò èr shǒu
夏日城中作二首
sān miàn sēng lín yī miàn qiáng, gèng wú fēng lù kě chuī liáng.
三面僧邻一面墙,更无风路可吹凉。
tā nián shě cǐ guī hé chǔ, qīng bì hóng xiá guǒ shí fáng.
他年舍此归何处,青壁红霞裹石房。
zhú dī shā qiǎn yǔ méng méng, shuǐ kǎn yōu chuāng shǔ yuè zhōng.
竹低莎浅雨濛濛,水槛幽窗暑月中。
yǒu jìng qiān huái rén bú huì, dōng lín mén wài cuì héng kōng.
有境牵怀人不会,东林门外翠横空。
“三面僧邻一面墙”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。