“曾对何人啼断肠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾对何人啼断肠”出自唐代齐己的《谢猿皮》,
诗句共7个字,诗句拼音为:céng duì hé rén tí duàn cháng,诗句平仄:平仄平平平仄平。
“曾对何人啼断肠”全诗
《谢猿皮》
贵向猎师家买得,携来乞与坐禅床。
不知摘月秋潭畔,曾对何人啼断肠。
不知摘月秋潭畔,曾对何人啼断肠。
分类:
作者简介(齐己)
《谢猿皮》齐己 翻译、赏析和诗意
诗词《谢猿皮》是唐代诗人齐己创作的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意以及赏析:
中文译文:
贵向猎师家买得,
携来乞与坐禅床。
不知摘月秋潭畔,
曾对何人啼断肠。
诗意:
该诗描绘了一幅寂静的夜晚景象。诗人在寻觅传统的猎物时,得到了一块猿皮,带回了自己的禅修之处。在这个环境中,诗人思考着那些流浪在秋天湖畔采摘月亮之人,以及那些曾因何事而发出伤感的哀鸣。
赏析:
该诗以简洁、自然的文字描绘了一幅淡定宁静的画面。人们常常在静默的环境中进行禅修和冥想,这首诗给人一种静谧和平和的感觉。诗中的"猎师"和"坐禅床"是禅修文化中常见的元素,同时也表达了诗人对自然和人性的思考。
诗中的"摘月秋潭畔"形象地描绘了自然美景,让人们想起了秋天湖畔的宁静与祥和。最后两句诗则展现了一个哀怨的画面,诗人思考着那些曾因某种原因产生伤感并发出悲鸣的人们。这些元素都为整首诗增添了一种深沉和略带悲伤的意境,给读者带来思考与感悟。
总之,《谢猿皮》这首诗以简洁的语言表现了寂静夜晚的禅修景象,同时也表达了诗人对自然和人性的思考与感悟,给人一种宁静、思索与悲伤的感觉。
“曾对何人啼断肠”全诗拼音读音对照参考
xiè yuán pí
谢猿皮
guì xiàng liè shī jiā mǎi dé, xié lái qǐ yǔ zuò chán chuáng.
贵向猎师家买得,携来乞与坐禅床。
bù zhī zhāi yuè qiū tán pàn, céng duì hé rén tí duàn cháng.
不知摘月秋潭畔,曾对何人啼断肠。
“曾对何人啼断肠”平仄韵脚
拼音:céng duì hé rén tí duàn cháng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“曾对何人啼断肠”的相关诗句
“曾对何人啼断肠”的关联诗句
网友评论
* “曾对何人啼断肠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾对何人啼断肠”出自齐己的 《谢猿皮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。