“渔翁转几遭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渔翁转几遭”全诗
水涵天影阔,山拔地形高。
贾客停非久,渔翁转几遭。
飒然风起处,又是鼓波涛。
分类:
《赋洞庭》可朋 翻译、赏析和诗意
《赋洞庭》
周极八百里,凝眸望则劳。
水涵天影阔,山拔地形高。
贾客停非久,渔翁转几遭。
飒然风起处,又是鼓波涛。
中文译文:
洞庭湖,它绵延八百里,凝视它远眺则疲劳。
水面卧空,天的倒影辽阔无边,群山拔地而起形状高耸。
贾客们停留的时间不会太久,而渔翁却一次又一次地转来转去。
微风突然起来的地方,波浪又再一次激荡起来。
诗意和赏析:
这首诗描绘了洞庭湖的壮美景色。洞庭湖位于中国湖南省,是中国第二大淡水湖,因其广阔壮丽的景色而闻名。诗人用简洁而生动的笔触,描绘了洞庭湖的特点和活力。
首先,诗人表达了洞庭湖的广阔和辽阔。他用“周极八百里”来形容湖泊的边界,凝视湖泊远眺时感到疲劳,这表明湖的景色绵延无边,令人难以眺望。
其次,诗人通过描绘洞庭湖的水天相接和山峰挺拔的景象,强调了湖泊的壮美和气势。他说“水涵天影阔,山拔地形高”,形容湖水广阔澄明,天空倒影在湖面上;山峰高耸入云,给湖泊增添了壮丽的景色。
接着,诗人描述了洞庭湖上贾客和渔翁的活动。他说贾客停留的时间不会太久,意味着湖泊是一个短暂逗留的地方;而渔翁则一次又一次地在湖上转来转去,揭示了湖泊作为渔业资源的重要性。
最后,诗人描述了湖上风起时的情景。他说“飒然风起处,又是鼓波涛”,展现了湖泊表面风起浪涌的景象,表达了湖泊的动力和活力。
整首诗流畅自然,用意象简练但生动形象,通过对洞庭湖自然景观的描绘,传达了湖泊的壮美和活力,给读者带来了美的享受。
“渔翁转几遭”全诗拼音读音对照参考
fù dòng tíng
赋洞庭
zhōu jí bā bǎi lǐ, níng móu wàng zé láo.
周极八百里,凝眸望则劳。
shuǐ hán tiān yǐng kuò, shān bá dì xíng gāo.
水涵天影阔,山拔地形高。
gǔ kè tíng fēi jiǔ, yú wēng zhuǎn jǐ zāo.
贾客停非久,渔翁转几遭。
sà rán fēng qǐ chù, yòu shì gǔ bō tāo.
飒然风起处,又是鼓波涛。
“渔翁转几遭”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。