“多话东林十八贤”的意思及全诗出处和翻译赏析

多话东林十八贤”出自唐代可朋的《句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duō huà dōng lín shí bā xián,诗句平仄:平仄平平平平平。

“多话东林十八贤”全诗

《句》
唐代   可朋
来多不似客,坐久却垂帘。
(见《纪事》)
虹收千嶂雨,潮展半江天。
(见《刘公诗话》)
诗因试客分题僻,棋为饶人下著低。
伤心尽日有啼鸟,独步残春空落花。
(《杜甫旧居》)
唯陪北楚三千客,多话东林十八贤
乍当暖景飞仍慢,欲就芳丛舞更高。
(蝶,见《偶谈》)

分类:

《句》可朋 翻译、赏析和诗意

《句》这首诗词是唐代诗人可朋所作。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
来了很多人,却不像是客人,
坐久了却闭起了窗帘。
虹彩散去,千嶂的雨,
大潮展现,半江的天。
诗因为试着挑战客人题目而出名,
棋谋则在于给定较低的胜率。
伤心的时候整天都有啼鸟,
孤独地走着,残春空中飘落花瓣。
只陪伴北楚的三千客人,
多说话的是东林十八贤人。
欣赏即将来临的暖和天景,蝴蝶却依然翩跹而慢,
想加入花丛中跳舞却又更高地飞。

诗意:
这首诗词以客人和主人的身份、相聚和分离为主题,描绘了一幅客人来访、相互交流和别离的场景。主人表示虽然来了很多人,但却感觉不像是真正的客人,而是陌生的人。主人久坐之后却打算闭起窗帘,意味着他想结束这次相聚。接着,描述了一段虹彩散去、千嶂的雨和大潮展现、半江的天的景象。这里的景色变幻多姿,与相聚的场景相呼应。

接下来的几句通过比喻,将诗与棋的境界进行对比。诗因为试着挑战客人的题目而赢得赞誉,而棋的策略是创造一个较低的胜率。这里揭示了诗人创作诗歌的动机和技巧的不同。

最后两句描述了孤独和渴望的情感。全天都有啼鸟,表达了诗人内心的忧伤,而独自走在残春时节的空中落花,更加突出了孤独感和心情的落寞。

赏析:
这首诗词通过描绘客人和主人相聚和别离的场景,表达了孤独、渴望和忧伤等情感。作者运用了比喻和意象来增加诗词的意境和内涵。

诗词中的对比和隐喻可以引发读者对客人和主人的身份和关系的思考。诗人以客人和主人为代表,探讨了交际中的人际关系和情感的复杂性。

诗词中的景色描写生动而流畅,将自然景色与内心感受相结合,使诗词更具生动感和表现力。

整体上,这首诗词通过对客人和主人的描绘,展示了人际关系和情感的复杂性,同时也通过景色描写表达了作者的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“多话东林十八贤”全诗拼音读音对照参考


lái duō bù shì kè, zuò jiǔ què chuí lián.
来多不似客,坐久却垂帘。
jiàn jì shì
(见《纪事》)
hóng shōu qiān zhàng yǔ, cháo zhǎn bàn jiāng tiān.
虹收千嶂雨,潮展半江天。
jiàn liú gōng shī huà
(见《刘公诗话》)
shī yīn shì kè fēn tí pì, qí wèi ráo rén xià zhe dī.
诗因试客分题僻,棋为饶人下著低。
shāng xīn jǐn rì yǒu tí niǎo, dú bù cán chūn kōng luò huā.
伤心尽日有啼鸟,独步残春空落花。
dù fǔ jiù jū
(《杜甫旧居》)
wéi péi běi chǔ sān qiān kè, duō huà dōng lín shí bā xián.
唯陪北楚三千客,多话东林十八贤。
zhà dāng nuǎn jǐng fēi réng màn, yù jiù fāng cóng wǔ gèng gāo.
乍当暖景飞仍慢,欲就芳丛舞更高。
dié, jiàn ǒu tán
(蝶,见《偶谈》)

“多话东林十八贤”平仄韵脚

拼音:duō huà dōng lín shí bā xián
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“多话东林十八贤”的相关诗句

“多话东林十八贤”的关联诗句

网友评论

* “多话东林十八贤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“多话东林十八贤”出自可朋的 《句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢