“自落干薪带藓花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自落干薪带藓花”全诗
独鹤只为山客伴,闲云常在野僧家。
丛生嫩蕨粘松粉,自落干薪带藓花。
明月清风旧相得,十年归恨可能赊。
分类:
作者简介(处默)
处默,唐末诗僧,生于唐文宗时期前后,公元874年前后去世,婺州金华(今浙江金华)人。幼出家于兰溪某寺,与安国寺僧贯休为邻,常作诗酬答。曾游历杭州、润州等处,与若虚同居庐山,又入九华山居住。后入长安,住慈恩寺。与罗隐、郑谷等为诗友。约卒于唐末梁初,裴说有诗哭之。《崇文总目》《宋史·艺文志》著录其诗集一卷,今不存。《全唐诗》卷八四九存诗八首。事迹见《唐才子传校笺》卷三,参昙域《禅月集序》。
《忆庐山旧居》处默 翻译、赏析和诗意
诗词:《忆庐山旧居》
粗衣粝食老烟霞,
勉把衰颜惜岁华。
独鹤只为山客伴,
闲云常在野僧家。
丛生嫩蕨粘松粉,
自落干薪带藓花。
明月清风旧相得,
十年归恨可能赊。
中文译文:
穿着简朴的衣裳,吃着粗糙的饭食,度过了多少年的景色变化。
努力珍惜逝去的时光,不舍得年华的流逝。
只有孤独的仙鹤作为山客陪伴,
闲散的云常驻在野僧的家中。
蓬勃生长的嫩蕨上沾满了松树的粉末,
自然落下的干木柴上长满了青苔花。
明亮的月光和清风一直相伴,
但十年的归乡之恋可能已经消磨殆尽。
诗意和赏析:
该诗是唐代诗人处默创作的一首诗词,描述了诗人忆起居住在庐山的旧居的情景。诗中通过描绘粗糙的生活条件和岁月的变迁,表达了对美好时光的珍惜和对年华流逝的悲叹。诗中的庐山、仙鹤、云、蕨等形象描绘出一幅风景如画的庐山旧居图景,展示了诗人对山水自然和宁静生活的向往和追求。最后两句表达了诗人对归乡之恋的眷恋,但由于时间的流转,这份眷恋渐渐消磨殆尽。
整首诗以简洁质朴而自然的语言描绘了庐山旧居的美景和诗人的内心情感,意境纯美,情感真挚,寄托了诗人对于平凡生活的向往和独特感悟。通过回忆与描绘,诗人以细腻的笔触将庐山旧居的美景和岁月流转的变化展现出来,让读者在阅读之中能够感受到自然和人生的伟大,引发人们对于自然和过往岁月的思考和感悟。整首诗词描写深情浅绎,节奏抑扬顿挫,形象生动,语言简练,意境卓越。
“自落干薪带藓花”全诗拼音读音对照参考
yì lú shān jiù jū
忆庐山旧居
cū yī lì shí lǎo yān xiá, miǎn bǎ shuāi yán xī suì huá.
粗衣粝食老烟霞,勉把衰颜惜岁华。
dú hè zhǐ wèi shān kè bàn,
独鹤只为山客伴,
xián yún cháng zài yě sēng jiā.
闲云常在野僧家。
cóng shēng nèn jué zhān sōng fěn, zì luò gān xīn dài xiǎn huā.
丛生嫩蕨粘松粉,自落干薪带藓花。
míng yuè qīng fēng jiù xiāng de, shí nián guī hèn kě néng shē.
明月清风旧相得,十年归恨可能赊。
“自落干薪带藓花”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。