“曾惹当时歌吹声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾惹当时歌吹声”全诗
五株斜傍渊明宅,千树低垂太尉营。
临水带烟藏翡翠,倚风兼雨宿流莺。
隋皇堤畔依依在,曾惹当时歌吹声。
分类:
《柳》慕幽 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《柳》
今古凭君一赠行,
几回折尽复重生。
五株斜傍渊明宅,
千树低垂太尉营。
临水带烟藏翡翠,
倚风兼雨宿流莺。
隋皇堤畔依依在,
曾惹当时歌吹声。
诗意:
这首诗写的是柳树。诗人对柳树的生命力和循环不息的生命力进行了歌颂。柳树曾经多次被剪去枝叶,但每次剪去之后都能重新生长。它们有时候会斜靠在渊明的宅院旁边,有时候则低垂在太尉的军营中。它们靠近水边,有时候会被水烟所遮掩,犹如躲藏的翡翠。在风雨中倚靠着,宿泊着流莺。它们一直依依不舍地留在隋皇堤畔,曾经引起过当时的歌吹之声。
赏析:
这首诗以描写柳树为主题,表现了柳树生命力旺盛、折尽又复重生的特点。诗人用几个典型的场景描绘了柳树的生长状态,通过生动的细节来传达柳树的形象。柳树靠近名人渊明的宅院和太尉的军营,显示了柳树常常伴随着伟大人物的存在。诗句“临水带烟藏翡翠”和“倚风兼雨宿流莺”在形容柳树的同时也展示了自然景观的美妙。最后一句表达了柳树长久地留在隋皇堤畔的情感,通过以往的歌吹声让读者感受到柳树的历史沉淀。整首诗节奏平稳、意境清新,展示了柳树的坚韧不拔和顽强生存的精神。
“曾惹当时歌吹声”全诗拼音读音对照参考
liǔ
柳
jīn gǔ píng jūn yī zèng xíng, jǐ huí zhé jǐn fù zhòng shēng.
今古凭君一赠行,几回折尽复重生。
wǔ zhū xié bàng yuān míng zhái,
五株斜傍渊明宅,
qiān shù dī chuí tài wèi yíng.
千树低垂太尉营。
lín shuǐ dài yān cáng fěi cuì, yǐ fēng jiān yǔ sù liú yīng.
临水带烟藏翡翠,倚风兼雨宿流莺。
suí huáng dī pàn yī yī zài, céng rě dāng shí gē chuī shēng.
隋皇堤畔依依在,曾惹当时歌吹声。
“曾惹当时歌吹声”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。