“对酒聊自娱”的意思及全诗出处和翻译赏析

对酒聊自娱”出自唐代吴筠的《苦春霖作寄友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duì jiǔ liáo zì yú,诗句平仄:仄仄平仄平。

“对酒聊自娱”全诗

《苦春霖作寄友》
唐代   吴筠
应龙迁南方,霪雨备江干。
俯望失平陆,仰瞻隐崇峦。
阴风敛暄气,残月凄已寒。
时鸟戢好音,众芳亦微残。
万流注江湖,日夜增波澜。
数君旷不接,悄然无与欢。
对酒聊自娱,援琴为谁弹。
弹为愁霖引,曲罢仍永叹。
此叹因感物,谁能识其端。
写怀寄同心,词极意未殚。

分类:

《苦春霖作寄友》吴筠 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:

长时间的春雨作品给友人寄去

应龙南迁方向,连绵雨水备江河岸。
俯视失去平原,仰望隐没在高山之间。
阴风收敛了温暖的气息,残月阴沉寒冷。
时鸟停止了美妙的歌声,众多的芳香也逐渐凋零。
万水汇入江湖,日夜增加波涛。
几位朋友长时间没联系,寂静中没有欢乐。
对酒自我娱乐,拿起琴为谁弹奏。
弹奏来表达因为春雨而引起的愁思,曲调结束仍然长期叹息。
这叹息是因为感动于外界的事物,谁能理解其中的深意。
写下思念寄给同样热忱的朋友,言辞尽管富有意境,意境尚未尽。

诗意和赏析:

这首诗描绘了作者在春雨中思念友人的心情。诗中通过雨水、风、月亮和鸟儿等自然元素的描写,表达了作者内心的苦闷和孤独。雨水不断地降落,江湖波澜起伏,而与友人的联系疏远,增加了作者的孤独感。作者虽然孤独,却以酒和琴来自我娱乐,同时表达了因思念而产生的愁思。然而,诗的最后一句表明这种思念仍未完全表达,语言仍有不足之处。整首诗既表达了作者对友人的思念,也通过对自然景物的描绘,展示了作者细腻的情感和深邃的思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“对酒聊自娱”全诗拼音读音对照参考

kǔ chūn lín zuò jì yǒu
苦春霖作寄友

yìng lóng qiān nán fāng, yín yǔ bèi jiāng gān.
应龙迁南方,霪雨备江干。
fǔ wàng shī píng lù, yǎng zhān yǐn chóng luán.
俯望失平陆,仰瞻隐崇峦。
yīn fēng liǎn xuān qì, cán yuè qī yǐ hán.
阴风敛暄气,残月凄已寒。
shí niǎo jí hǎo yīn, zhòng fāng yì wēi cán.
时鸟戢好音,众芳亦微残。
wàn liú zhù jiāng hú, rì yè zēng bō lán.
万流注江湖,日夜增波澜。
shù jūn kuàng bù jiē, qiǎo rán wú yǔ huān.
数君旷不接,悄然无与欢。
duì jiǔ liáo zì yú, yuán qín wèi shuí dàn.
对酒聊自娱,援琴为谁弹。
dàn wèi chóu lín yǐn, qū bà réng yǒng tàn.
弹为愁霖引,曲罢仍永叹。
cǐ tàn yīn gǎn wù, shuí néng shí qí duān.
此叹因感物,谁能识其端。
xiě huái jì tóng xīn, cí jí yì wèi dān.
写怀寄同心,词极意未殚。

“对酒聊自娱”平仄韵脚

拼音:duì jiǔ liáo zì yú
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“对酒聊自娱”的相关诗句

“对酒聊自娱”的关联诗句

网友评论

* “对酒聊自娱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对酒聊自娱”出自吴筠的 《苦春霖作寄友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢