“碧窦溅斋坛”的意思及全诗出处和翻译赏析

碧窦溅斋坛”出自唐代舒道纪的《兰溪灵瑞观》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bì dòu jiàn zhāi tán,诗句平仄:仄仄仄平平。

“碧窦溅斋坛”全诗

《兰溪灵瑞观》
唐代   舒道纪
澄心坐清境,虚白生林端。
夜静笑声出,月明松影寒。
绛霞封药灶,碧窦溅斋坛
海树几回老,先生棋未残。

分类:

作者简介(舒道纪)

自号华阴子,婺州(今浙江金华)人。唐末赤松山道士。能诗,工篆书。僖宗广明乱前,与诗僧贯休结识。乱后,二人又曾相逢。约卒于昭宗时,贯休有诗伤之。事迹见《禅月集》卷一一、卷一六及《金华赤松山志》。《全唐诗》存诗2首。

《兰溪灵瑞观》舒道纪 翻译、赏析和诗意

中文译文:坐在兰溪的灵瑞观中,心境变得清澈,虚空和空白使得林木的尽头产生了生机。夜晚的宁静中,笑声传出,月光照亮了松树的倒影,感受到寒意。绛红色的云霞似乎在封印着灵药的炉灶,青翠的竹林溅起灵气,在斋坛上自然流溢。沉默的海树已经多次经历变幻,但先生的棋局始终未竟。

诗意:这首诗描绘了诗人舒道纪坐在灵瑞观中心境澄明的景象。他感受到了宁静的夜晚所带来的喜悦,听到了欢笑声在寂静的夜空中回响。月光照亮了松树投射出的倒影,给人一种清寒的感觉。诗人用绛红色的云霞来象征灵药的炉灶,以青翠的竹林揭示灵气的泛滥。他提到了海树的多次变化,暗示了先生的棋局未曾结束。

赏析:舒道纪的《兰溪灵瑞观》描绘了一个寂静而又清澈的夜晚景象。诗人通过描写笑声和月光照耀下的松影,表达了所处环境的宁静和美好。他用绛霞和碧窦描绘了灵气的存在,以及其与斋坛的交融。最后,他提到了海树的多次老去,以及未竟的棋局,暗示了时间的流逝和事物的无常性。整首诗以平和的笔调和自然的景象,在读者心中形成了一幅宁静而美丽的夜景。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“碧窦溅斋坛”全诗拼音读音对照参考

lán xī líng ruì guān
兰溪灵瑞观

chéng xīn zuò qīng jìng, xū bái shēng lín duān.
澄心坐清境,虚白生林端。
yè jìng xiào shēng chū, yuè míng sōng yǐng hán.
夜静笑声出,月明松影寒。
jiàng xiá fēng yào zào, bì dòu jiàn zhāi tán.
绛霞封药灶,碧窦溅斋坛。
hǎi shù jǐ huí lǎo, xiān shēng qí wèi cán.
海树几回老,先生棋未残。

“碧窦溅斋坛”平仄韵脚

拼音:bì dòu jiàn zhāi tán
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“碧窦溅斋坛”的相关诗句

“碧窦溅斋坛”的关联诗句

网友评论

* “碧窦溅斋坛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“碧窦溅斋坛”出自舒道纪的 《兰溪灵瑞观》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢