“昨夜银河畔”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨夜银河畔”出自唐代陈子昂的《酬李参军崇嗣旅馆见赠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuó yè yín hé pàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“昨夜银河畔”全诗

《酬李参军崇嗣旅馆见赠》
唐代   陈子昂
昨夜银河畔,星文犯遥汉。
今朝紫气新,物色果逢真。
言从天上落,乃是地仙人。
白璧疑冤楚,乌裘似入秦。
摧藏多古意,历览备艰辛。
乐广云虽睹,夷吾风未春。
凤歌空有问,龙性讵能驯。
宝剑终应出,骊珠会见珍。
未及冯公老,何惊孺子贫。
青云傥可致,北海忆孙宾。

分类:

作者简介(陈子昂)

陈子昂头像

陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。

《酬李参军崇嗣旅馆见赠》陈子昂 翻译、赏析和诗意

译文:
昨夜银河畔,星辰侵犯遥远的汉宫。
今朝紫气新,景色美丽难得。
言辞仿佛由天而降,原来是地上的仙人。
洁白的玉璧似乎属于古代楚国,黑色的乌裘仿佛来自秦国。
这里隐藏着许多古老的意味,历经苦难才得以一窥。
如同能看到广云的美景,却无法吹起夷吾的清风。
凤凰在歌唱,却无法被驯服龙的本性。
宝剑最终会出鞘,骊珠将来会见到珍宝。
冯公尚未年迈,何必担忧贫穷的孩子。
只要能够达到青云,就会想起北海的孙宾。

诗意:
这首诗是陈子昂致谢李参军送给他的礼物而作的酬谢之作。诗中以银河畔的星辰、紫气和各种珍宝的形象,描绘了美丽而珍贵的物品。同时,诗人通过这些形象,也在表达自己由衷的感激之情,将感谢之意化作对古代文化和历史的赞叹,衬托出自己的和谐心境。

赏析:
陈子昂是唐代初期的一位文学家和政治家,他的诗歌作品深受当时文人士大夫的喜爱。这首诗词以其流畅而清丽的语言,表达了作者对李参军赠送礼物的感激之情,并融合了对古代文化的赞美和自己的心境。通过描述银河、星辰、紫气等景象,诗人展示出对美景的赞叹,同时也通过宝剑、骊珠等形象来表达自己对李参军礼物的珍贵赞赏。整首诗意蕴含了对古代文化的敬仰与对美好事物追求的向往,体现了作者高尚的情操和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨夜银河畔”全诗拼音读音对照参考

chóu lǐ cān jūn chóng sì lǚ guǎn jiàn zèng
酬李参军崇嗣旅馆见赠

zuó yè yín hé pàn, xīng wén fàn yáo hàn.
昨夜银河畔,星文犯遥汉。
jīn zhāo zǐ qì xīn, wù sè guǒ féng zhēn.
今朝紫气新,物色果逢真。
yán cóng tiān shàng luò, nǎi shì dì xiān rén.
言从天上落,乃是地仙人。
bái bì yí yuān chǔ, wū qiú shì rù qín.
白璧疑冤楚,乌裘似入秦。
cuī cáng duō gǔ yì, lì lǎn bèi jiān xīn.
摧藏多古意,历览备艰辛。
lè guǎng yún suī dǔ, yí wú fēng wèi chūn.
乐广云虽睹,夷吾风未春。
fèng gē kōng yǒu wèn, lóng xìng jù néng xún.
凤歌空有问,龙性讵能驯。
bǎo jiàn zhōng yīng chū, lí zhū huì jiàn zhēn.
宝剑终应出,骊珠会见珍。
wèi jí féng gōng lǎo, hé jīng rú zǐ pín.
未及冯公老,何惊孺子贫。
qīng yún tǎng kě zhì, běi hǎi yì sūn bīn.
青云傥可致,北海忆孙宾。

“昨夜银河畔”平仄韵脚

拼音:zuó yè yín hé pàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨夜银河畔”的相关诗句

“昨夜银河畔”的关联诗句

网友评论

* “昨夜银河畔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜银河畔”出自陈子昂的 《酬李参军崇嗣旅馆见赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢