“落魄薛高士”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落魄薛高士”全诗
云中闲卧石,山里冷寻碑。
夸我饮大酒,嫌人说小诗。
不知甚么汉,一任辈流嗤。
分类:
作者简介(吕岩)
吕岩,也叫做吕洞宾。唐末、五代著名道士。名□(一作□),号纯阳子,自称回道人。世称吕祖或纯阳祖师,为民间神话故事八仙之一。较早的宋代记载,称他为“关中逸人”或“关右人”,元代以后比较一致的说法,则为河中府蒲坂县永乐镇(今属山西芮城)人,或称世传为东平(治在今山东东平)人。
《赠江州太平观道士》吕岩 翻译、赏析和诗意
《赠江州太平观道士》一诗写了一个堕落的薛高士的形象。作者以简洁的笔触描述了薛高士的悲凉处境,表达了自己对他的赞叹之情。
诗意:
该诗描绘了一个遭受逆境的太平观道士的形象,他年老体弱,面庞不再有白髭,生活贫困。他独自居住在云岭之间一块冷寒的石头上,漫无目的地寻找着碑文。然而,尽管他饮酒量大,却不愿意写篇小诗,不屑于庸俗之事。身为文人的吕岩赞叹他的豪饮,但也讥讽他的无知和轻薄。
中文译文:
赠给江州太平观的道士
落魄薛高士,年高无白髭。
云中闲卧石,山里冷寻碑。
夸我饮大酒,嫌人说小诗。
不知甚么汉,一任辈流嗤。
赏析:
该诗以简洁的语言描绘了一个落魄的道士的形象,通过对他的生活环境和行为的描写,展示了他的孤独和遭遇的凄凉。薛高士年纪已高,但没有白发,这是一个象征着他的不幸和命运坎坷。他无家可归,只能在云中的石头上暂时安身,沉浸在自己的世界里寻找碑文,给予了读者一种无家可归、茫然无助的感觉。
在诗中,薛高士被赞扬了他的豪饮,这表明他在面对困境时仍然保持着豪迈的精神,不向命运低头。然而,他却嫌弃别人的小诗,不愿意写下自己的诗篇,这暗示了他对庸俗之事的嗤笑和排斥。
最后两句诗中的“不知甚么汉,一任辈流嗤”表达了作者对薛高士无知和轻薄态度的讥讽。整首诗流露出一种对逆境抗争的精神,但又体现了一种对薛高士自大和愚昧的批评。这种矛盾情感使得整首诗具有一定的讽刺意味。
“落魄薛高士”全诗拼音读音对照参考
zèng jiāng zhōu tài píng guān dào shì
赠江州太平观道士
luò tuò xuē gāo shì, nián gāo wú bái zī.
落魄薛高士,年高无白髭。
yún zhōng xián wò shí, shān lǐ lěng xún bēi.
云中闲卧石,山里冷寻碑。
kuā wǒ yǐn dà jiǔ, xián rén shuō xiǎo shī.
夸我饮大酒,嫌人说小诗。
bù zhī shèn me hàn, yī rèn bèi liú chī.
不知甚么汉,一任辈流嗤。
“落魄薛高士”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。